Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2002 verzocht " (Nederlands → Duits) :

Op 22 oktober 2002 verzocht M. Turco de Raad om toegang tot de documenten die op de agenda stonden van een bijeenkomst van de Raad „Justitie en binnenlandse zaken”, waaronder een advies van de juridische dienst van de Raad met betrekking tot een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten.

Am 22. Oktober 2002 beantragte Herr Turco beim Rat Zugang zu den Dokumenten, die auf der Tagesordnung einer Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ standen, darunter eine Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Rates zu einem Vorschlag für eine Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten.


Bij schrijven van 21 oktober 2002 en van 30 oktober 2002 verzocht de Commissie om nadere inlichtingen, die door Duitsland bij schrijven van 23 oktober 2002, geregistreerd op 23 oktober 2002 en op 24 oktober 2002, respectievelijk bij schrijven van 5 november 2002, geregistreerd op 5 november 2002, werden verstrekt.

Mit Schreiben vom 21. Oktober 2002 und vom 30. Oktober 2002 forderte die Kommission zusätzliche Auskünfte an, die mit Schreiben Deutschlands vom 23. Oktober 2002, registriert am 23. Oktober 2002 und 24. Oktober 2002, bzw. Schreiben vom 5. November 2002, registriert am 5. November 2002, erteilt wurden.


De heer Dourlens, Patrick, heeft de Raad van State om de schorsing en de nietigverklaring verzocht van de verordening van de gemeente Pecq d.d. 28 oktober 2002 waarbij een sluitingsuur wordt opgelegd voor de drankgelegenheden met uitzondering van de dancings en discotheken.

Herr Dourlens, Patrick hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklarüng der Verordnung der Gemeinde Pecq vom 28hhhhqOktober 2002 zur Einführung einer Polizeistunde für die anderen Schankwirtschaften als die Dancings und Diskotheken beantragt.


De naamloze vennootschap CDB Entreprise heeft de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring verzocht van de verordening van de gemeente Pecq d.d. 28 oktober 2002 waarbij een sluitingsuur wordt opgelegd voor de drankgelegenheden met uitzondering van de dancings en discotheken.

Die CDB Entreprise AG hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklarüng der Verordnung der Gemeinde Pecq vom 28hhhhqOktober 2002 zur Einführung einere Polizeistunde für die anderen Schankwirtschaften als die Dancings und Discotheken beantragt.


De naamloze vennootschap CDB Entreprise heeft de Raad van State verzocht om de schorsing en de nietigverklaring van de verordening van de gemeente Pecq d.d. 28 oktober 2002 betreffende de sluiting van dancings en discotheken.

Die CDB Entreprise AG hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklarüng der Verordnung der Gemeinde Pecq vom 28hhhhqOktober 2002 über die Schliessung der Dancings und Diskotheken beantragt.


Bij beschikking van 9 oktober 2002 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 6 november 2002, na de partijen te hebben verzocht tegen uiterlijk 30 oktober 2002 hun schriftelijke opmerkingen over de volgende vragen aan het Hof te doen toekomen :

Durch Anordnung vom 9. Oktober 2002 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 6. November 2002 anberaumt, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, dem Hof spätestens bis zum 30. Oktober 2002 ihre schriftlichen Bemerkungen zu den folgenden Fragen zukommen zu lassen:


De Raad heeft de toestand in Belarus besproken, in het kader van de follow-up van zijn verklaring van 21 oktober 2002 waarin hij nogmaals uiting heeft gegeven aan zijn ernstige bezorgdheid over de situatie en de autoriteiten met klem heeft verzocht om discontinuïteit in de activiteiten van de adviserende en toezichthoudende groep (AMG) van de OVSE in Minsk te voorkomen alsook in het licht van de recente feitelijke ontbinding van de AMG.

Der Rat prüfte die Lage in Belarus als Folgemaßnahme zu seiner Erklärung vom 21. Oktober, in welcher er erneut seine tiefe Sorge angesichts der Situation zum Ausdruck gebracht und die Behörden eindringlich ersucht hatte, eine Unterbrechung der Tätigkeit der Beratungs- und Überwachungsgruppe (AMG) der OSZE in Minsk zu vermeiden, sowie im Lichte der unlängst erfolgten tatsächlichen Beendigung der Mission der AMG.


15. BETREURT dat de Commissie er niet in geslaagd is het verslag over de beschikbaarheid van gegevens en methodologieën voor de ontwikkeling van nieuwe indicatoren voor duurzame ontwikkeling voor te leggen, noch het werkprogramma waarom de Raad de Commissie in zijn conclusies van december had verzocht; neemt er nota van dat deze documenten tijdig voor de Raad Milieu van oktober 2002 door de Commissie uitgebracht zullen worden;

15. BEDAUERT, dass die Kommission nicht in der Lage ist, den Bericht über die Verfügbarkeit von Daten und Methodologien für die Entwicklung neuer Indikatoren für nachhaltige Entwicklung und den entsprechenden Vorschlag für einen Arbeitsplan, wie dies der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember von der Kommission gefordert hatte, vorzulegen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission diese Dokumente rechtzeitig für die Tagung des Rates (Umwelt) im Oktober 2002 vorlegen wird;


de op 16 en 17 juni 1997 te Amsterdam aangenomen resolutie van de Europese Raad over groei en werkgelegenheid, waarin de Commissie wordt verzocht passende voorstellen in te dienen om te waarborgen dat de inkomsten van nog bestaande reserves bij het verstrijken van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (hierna "het EGKS-Verdrag" te noemen), in 2002 worden gebruikt voor een onderzoeksfonds voor sectoren die verband houden met de kolen- en staalindustrie; de mededeling van de Commissie over het vers ...[+++]

die am 16. und 17. Juni 1997 in Amsterdam angenommene Entschließung des Europäischen Rates über Stabilität, Wachstum und Beschäftigung, in der die Kommission aufgefordert wird, geeignete Vorschläge zu unterbreiten, damit nach Auslaufen des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (nachstehend "EGKS" genannt) im Jahre 2002 die Erträge aus noch bestehenden Reserven für einen Forschungsfonds verwendet werden können, der den mit der Kohle- und Stahlindustrie in Zusammenhang stehenden Sektoren zugute kommt; die Mitteilung der Kommission vom 10. Oktober ...[+++]


28. BETREURT dat de Commissie er niet in geslaagd is het verslag over de beschikbaarheid van gegevens en methodieken voor de ontwikkeling van nieuwe indicatoren voor duurzame ontwikkeling voor te leggen, noch het werkprogramma waarom de Raad de Commissie in zijn conclusies van december had verzocht; neemt er nota van dat deze documenten tijdig voor de Raad Milieu van oktober 2002 door de Commissie uitgebracht zullen worden;

28. BEDAUERT, dass die Kommission nicht in der Lage ist, den Bericht über die Verfügbarkeit von Daten und Methodologien für die Entwicklung neuer Indikatoren für nachhaltige Entwicklung und den entsprechenden Vorschlag für einen Arbeitsplan, wie dies der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember von der Kommission gefordert hatte, vorzulegen; nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission diese Dokumente rechtzeitig für die Tagung des Rates (Umwelt) im Oktober 2002 vorlegen wird;




Anderen hebben gezocht naar : oktober 2002 verzocht     30 oktober 2002 verzocht     oktober     nietigverklaring verzocht     state verzocht     9 oktober     hebben verzocht     21 oktober     klem heeft verzocht     milieu van oktober     december had verzocht     10 oktober     commissie wordt verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2002 verzocht' ->

Date index: 2021-12-14
w