Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SCB-verordening

Traduction de «oktober 2004 blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003, ...[+++]

Dass in der Tat das Bestehen einer vertraglichen, gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Verpflichtung nicht ausschließt, dass ein Schaden im Sinne von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vorliegt, außer wenn aus dem Inhalt oder der Tragweite des Vertrags, des Gesetzes oder der Verordnung hervorgeht, dass die vorzunehmende Ausgabe oder Leistung endgültig demjenigen obliegt, der sich dazu verpflichtet hat oder der sie ausführen muss aufgrund des Gesetzes oder der Verordnung » (Kass., 19. Februar 2001, Pas., 2001, Nr. 99; siehe ebenfalls: Kass., 30. Januar 2002, Pas., 2002, Nr. 63; 4. März 2002, Pas., 2002, Nr. 154; 9. April 2003, Pas., 2003, Nr. 235; 10. April 2003, Pas., 2003, Nr. 245; 3. Dezember 2003, Pas., 2003, Nr. 614; 23 ...[+++]


(6) De aanbevelingen inzake werkgelegenheid van de Raad van 14 oktober 2004 blijven geldig als achtergrondinformatie en worden aangevuld met dit document,

(6) Die vom Rat am 14. Oktober 2004 angenommenen beschäftigungspolitischen Empfehlungen behalten als Referenzgrößen ihre Gültigkeit und werden durch dieses Dokument ergänzt.


(6) De aanbevelingen inzake werkgelegenheid van de Raad van 14 oktober 2004 blijven geldig als achtergrondinformatie en worden aangevuld door dit besluit,

(6) Die vom Rat am 14. Oktober 2004 angenommenen beschäftigungspolitischen Empfehlungen behalten als Referenzgrößen ihre Gültigkeit und werden durch diese Entscheidung ergänzt .


(6) De aanbevelingen inzake werkgelegenheid van de Raad van 14 oktober 2004 blijven geldig als achtergrondinformatie,

(6) Die vom Rat am 14. Oktober 2004 angenommenen beschäftigungspolitischen Empfehlungen behalten als Referenzgrößen ihre Gültigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. De aanbevelingen inzake werkgelegenheid van de Raad van 14 oktober 2004[13] blijven geldig als achtergrondinformatie,

29. Die vom Rat am 14. Oktober 2004 angenommenen beschäftigungspolitischen Empfehlungen[13] behalten als Referenzgrößen ihre Gültigkeit


Volgens de nieuwe Amerikaanse voorschriften moet ieder land dat is aangewezen voor deelname aan het VWP tegen uiterlijk 26 oktober 2004 als voorwaarde om voor het programma in aanmerking te komen of te blijven komen, aantonen dat het over een systeem beschikt om aan zijn onderdanen machineleesbare paspoorten te verstrekken die niet kunnen worden vervalst en waarin ter authentificatie biometrische en andere identificatiemiddelen zijn opgenomen welke in overeenstemming zijn met de door de Internationale Burgerluchtv ...[+++]

Die Vereinigten Staaten forderten, dass jeder Staat, der für die Teilnahme am VWP in Frage kommt, ab dem 26. Oktober 2004 „als Bedingung für die Befreiung von der Visumpflicht oder deren Fortführung [nachweist], dass er über ein Programm zur Erteilung von Pässen an seine Staatsangehörigen verfügt, die maschinenlesbar und fälschungssicher sind sowie biometrische Identifikatoren enthalten, die den von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation in Bezug auf solche Identifikatoren aufgestellten Normen entsprechen“.


De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over de conferentie van de ministers van Milieu van de landen van Oost-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië (OEKCA-landen) en hun partners, die op 21-22 oktober 2004 in Tbilisi (Georgië) zal worden gehouden (Kiev + 1), alsmede over de wijze waarop de EU dit proces in de toekomst verder kan blijven steunen.

Der Rat führte einen Gedankenaustausch über die Konferenz der Umweltminister der Länder Osteuropas, des Kaukasus und Zentralasiens (EECCA) und ihrer Partnerländer, die am 21./22. Oktober 2004 in Tiflis (Georgien) stattfindet (Kyjiw + 1), und er erörterte die Frage, wie die EU diesen Prozess künftig weiterhin unterstützen kann.


4. doet een beroep op de Commissie om met spoed een actieplan op te stellen voor andere manieren waarop de Europese Unie het democratisch proces in Wit-Rusland kan steunen in het kader van het nabuurbeleid, verwelkomt in dit verband de verklaring van het Voorzitterschap van 20 oktober 2004, dat de EU alle overblijvende democratische krachten moet blijven steunen, en roept in het bijzonder de Commissie op om onverwijld de mogelijkheden te bestuderen voor steun aan een neutrale radionieuwsdienst voor de burgers van Wit-Rusland;

4. fordert die Kommission auf, umgehend einen Aktionsplan mit weiteren Möglichkeiten der Unterstützung der Europäischen Union für den Demokratisierungsprozess in Belarus als Teil der Nachbarschaftspolitik zu erstellen; begrüßt in dieser Hinsicht die Erklärung des amtierenden Ratsvorsitzes vom 20. Oktober 2004, wonach die Europäische Union auch weiterhin sämtliche noch vorhandenen demokratischen Kräfte unterstützen sollte; fordert die Kommission insbesondere auf, umgehend Möglichkeiten der Unterstützung neutraler Berichterstattung für die Bürger von Belarus zu untersuchen;


Zij namen er nota van dat de EU nauw zal blijven samenwerken met haar Aziatische partners om te zorgen dat er voor de top van Hanoi op 8 en 9 oktober 2004 een beslissing over de uitbreiding kan worden genomen.

Sie stellten fest, dass die EU weiterhin eng mit ihren Partnern in Asien zusammen arbeiten wird, um sicherzustellen, dass vor dem Gipfeltreffen in Hanoi am 8./9. Oktober 2004 eine Entscheidung über die Erweiterung getroffen werden kann.


Producenten van producten die in de productengroep „koelapparaten” vallen en waaraan al vóór 1 mei 2004 de milieukeur is toegekend, mogen die milieukeur tot en met 31 oktober 2005 blijven gebruiken.

Die Hersteller von in die Produktgruppe „Kühlgeräte“ fallenden Produkten, an die das Umweltzeichen vor dem 1. Mai 2004 vergeben worden ist, dürfen dieses Umweltzeichen weiterhin bis zum 31. Oktober 2005 führen.




D'autres ont cherché : scb-verordening     oktober 2004 blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2004 blijven' ->

Date index: 2024-11-06
w