Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2005 worden verdere werkzaamheden uitgevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

De afgelopen maanden hebben alle lidstaten met ondersteuning van de Commissie en de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) hun draaiboeken voor een influenzapandemie opgesteld en nader uitgewerkt. Mede op basis van conclusies van de Raad[1] en de ministers van Volksgezondheid tijdens hun informele bijeenkomst op 20 oktober 2005 worden verdere werkzaamheden uitgevoerd. De Commissie neemt een belangrijke taak op zich bij de ondersteuning van de lidstaten en bij de coördinatie van de maatregelen op EU-niveau, in het bijzonder via het communautaire netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten[2] en het syste ...[+++]

Alle Mitgliedstaaten haben in den letzten Monaten mit Unterstützung der Kommission und der WHO ihre Influenzapandemiebereitschaftsplanung entwickelt und intensiviert. Weitere Arbeiten laufen, vor dem Hintergrund der Schlussfolgerungen des Rates[1] und der Gesundheitsminister, die anlässlich der informellen Zusammenkunft vom 20. Oktober 2005 getroffen wurden. Die Kommission übernimmt eine wichtige Aufgabe, indem sie die Mitgliedstaaten unterstützt und die Maßnahmen auf EU-Ebene koordiniert, wobei sie sich insbeson ...[+++]


2. In dit werkdocument wordt de voortgang geëvalueerd die met de invoering van de vereenvoudiging in oktober 2005 is geboekt, worden verdere werkzaamheden die op stapel staan behandeld en worden nieuwe initiatieven gepresenteerd ter bevordering van het lopende vereenvoudigingsprogramma voor de periode 2006-2009.

2. Dieses Arbeitsdokument beschreibt die Fortschritte bei der Umsetzung des im Oktober 2005 eingeleiteten fortlaufenden Vereinfachungsprogramms und stellt einige neue Initiativen vor, die dieses Programm für den Zeitraum 2006-2009 ergänzen werden.


D. overwegende dat milieuregelgeving op het noordelijk halfrond heeft geresulteerd in een systeem waarin het wettelijk niet meer mogelijk is gevaarlijke afvalstoffen te storten; overwegende evenwel dat bij inspecties die in oktober 2005 door de Britse milieudienst werden uitgevoerd, 75 % van de afvaltransporten niet aan de geldende voorschriften bleek te voldoen, terwijl bij een gelijksoortige inspectie die in juni 2005 in Frankrijk werd uitgevoerd, geen van ...[+++]

D. unter Hinweis darauf, dass Umweltrechtsvorschriften auf der Nordhalbkugel ein System geschaffen haben, durch das die Ablagerung gefährlicher Abfälle legal nicht mehr möglich ist, dass aber Inspektionen des britischen Umweltamtes im Oktober 2005 ergeben haben, dass 75 % der Abfalltransporte den geltenden Vorschriften nicht entsprachen, und dass bei einer ähnlichen Inspektion in Frankreich im Juni 2005 keine der inspizierten Frachten als den Vorschriften entsprechend befunden wurde,


- Onderstaande tabellen betreffen de selectie van individuele mobiliteitsbeurzen (IMG), uitgevoerd in 2005 ingevolge de op 15 februari 2005 en 15 oktober 2005 afgesloten oproepen tot het indienen van voorstellen.

- Die nachstehenden Tabellen zeigen die ausgewählten Einzelzuschüsse für Mobilitätsmaßnahmen für das Jahr 2005 (Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen mit Antragsfristen bis zum 15. Februar 2005 bzw. 15. Oktober 2005).


Op 19 oktober 2005 heeft Rusland aan de Commissie een uitbraak van aviaire influenza gemeld in Toela, in het Centraal Federaal District van Rusland, waar voordien nog geen uitbraken waren gemeld en waaruit overeenkomstig Beschikking 2005/693/EG nog onbewerkte veren en delen van veren mogen worden uitgevoerd.

Am 19. Oktober 2005 hat Russland der Kommission einen Influenza-Ausbruch im Gebiet Tula im Zentralen Föderalen Bezirk Russlands gemeldet, aus dem zuvor keine Ausbrüche gemeldet worden waren und aus dem gemäß der Entscheidung 2005/693/EG unbehandelte Federn und Federteile immer noch eingeführt werden dürfen.


E. overwegende dat Rasul Galiyev, één van de leiders van de oppositie die zich als verkiezingskandidaat heeft geregistreerd, op 17 oktober 2005 op de terugweg naar Bakoe in Oekraïne tijdelijk is vastgehouden op grond van een internationaal arrestatiebevel uitgevaardigd door Azerbeidzjan op beschuldiging van verduistering, en verder overwegende dat de politie van Azerbeidzjan op 16 en 17 oktober 2005 ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Rasul Gulijew, ein Oppositionsführer, der bei den Wahlen als Kandidat registriert ist, auf seiner Rückreise nach Baku aufgrund eines von den aserbaidschanischen Behörden wegen Untreue ausgestellten internationalen Haftbefehls in der Ukraine vorübergehend festgenommen wurde und die aserbaidschanische Polizei am 16. und 17. Oktober 2005 ca. 200 oppositionelle Aktivisten festnahm und viele von ihnen im Zusammenhang mit seiner geplanten Rückkehr nach Baku inhaftierte,


De Raad benoemde de zeven rechters bij besluit van 22 juli 2005 en bepaalde dat zij hun werkzaamheden op 1 oktober 2005 zullen aanvangen.

Mit Beschluss vom 22. Juli 2005 hat der Rat die sieben Richter ernannt und als Zeitpunkt für die Aufnahme ihrer Tätigkeit den 1. Oktober 2005 festgesetzt.


Met het oog op deze doelstelling wordt in dit werkdocument van de Commissie de voortgang geëvalueerd die met de invoering van de vereenvoudiging in oktober 2005 is geboekt, worden verdere werkzaamheden die op stapel staan behandeld en worden nieuwe initiatieven gepresenteerd ter bevordering van het lopende vereenvoudigingsprogramma voor de periode 2006-2009.

Im Einklang mit dem Vorstehenden werden in dem Arbeitspapier der Kommission die Fortschritte bei der Umsetzung der Vereinfachung vom Oktober 2005 sowie die laufenden Arbeiten beschrieben und neue Initiativen vorgestellt, die das fortlaufende Vereinfachungsprogramm des Zeitraums 2006-2009 ergänzen.


Standpunt van het Europees Parlement, in eerste lezing vastgesteld op 13 oktober 2005, met het oog op de aanneming van Aanbeveling 2005/./EG van het Europees Parlement en de Raad over verdere Europese samenwerking op het gebied van de kwaliteitsborging in het hoger onderwijs

Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 13. Oktober 2005 im Hinblick auf den Erlass der Empfehlung 2005/./EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die verstärkte europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung


De verdere werkzaamheden in het kader van deze overeenkomst worden uitgevoerd door een gemengd samenwerkingscomité van hoge ambtenaren, ondersteund door allerlei subcomités op technisch niveau voor kwesties die uiteenlopen van handel tot verdovende middelen.

Für die Arbeiten im Rahmen des Abkommens ist ein mit leitenden Beamten besetzter gemischter Kooperationsausschuss zuständig, der wiederum von mehreren technischen Unterausschüssen unterstützt wird, die sich mit einer breiten Themenpalette vom Handel bis zu illegalen Drogen befassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2005 worden verdere werkzaamheden uitgevoerd' ->

Date index: 2021-04-19
w