Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2005 over de zaak lama tenzin " (Nederlands → Duits) :

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Tibet en de situatie van de rechten van de mens in China en zijn resoluties van 18 november 2004 ?, 13 januari 2005 ? en 27 oktober 2005 ? over de zaak Lama Tenzin Delek Rinpoche, die in hechtenis is genomen en gefolterd werd, en wiens leven daarom gevaar loopt,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Tibet und zur Menschenrechtssituation in China sowie seine Entschließungen vom 18. November 2004 , 13. Januar 2005 und 27. Oktober 2005 zum Fall des Lama Tenzin Delek Rinpoche, der gefangen genommen und gefoltert wurde und sich somit in Lebensgefahr befindet,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Tibet en de situatie van de rechten van de mens in China en zijn resoluties van 18 november 2004 ?, 13 januari 2005 ? en 27 oktober 2005 ? over de zaak Lama Tenzin Delek Rinpoche, die in hechtenis is genomen en gefolterd werd, en wiens leven daarom gevaar loopt,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Tibet und zur Menschenrechtssituation in China sowie seine Entschließungen vom 18. November 2004 , 13. Januar 2005 und 27. Oktober 2005 zum Fall des Lama Tenzin Delek Rinpoche, der gefangen genommen und gefoltert wurde und sich somit in Lebensgefahr befindet,


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Tibet en de situatie van de rechten van de mens in China en zijn resoluties van 18 november 2004, 13 januari 2005 en 27 oktober 2005 over de zaak Lama Tenzin Delek Rinpoche, die in hechtenis is genomen en gefolterd werd, en wiens leven daarom gevaar loopt,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu Tibet und zur Menschenrechtssituation in China sowie seine Entschließungen vom 18. November 2004, 13. Januar 2005 und 27. Oktober 2005 zum Fall des Lama Tenzin Delek Rinpoche, der gefangen genommen und gefoltert wurde und sich somit in Lebensgefahr befindet,


In de Permanente Raad van de OVSE op 27 oktober 2005 heeft de Europese Unie haar bezorgdheid geuit over het heropenen van de zaak tegen het Belarussische Helsinki-Comité (BHC) wegens vermeende belastingontduiking met betrekking tot TACIS-subsidies.

Die Europäische Union äußerte in ihrer Erklärung auf der Tagung des Ständigen Rates der OSZE am 27. Oktober 2005 ihre Besorgnis angesichts der Wiederaufnahme des Verfahrens gegen das Belarussische Helsinki-Komitee (BHC) wegen angeblicher Steuerhinterziehung im Zusammenhang mit TACIS-Geldern.


– gelet op zijn resoluties van 18 november 2004 , 13 januari 2005 en 27 oktober 2005 over het geval van Lama Tenzin Delek Rinpoche, die in hechtenis is genomen en gefolterd werd, en wiens leven daarom gevaar loopt,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 18. November 2004 , 13. Januar 2005 und 27. Oktober 2005 zum Fall des Lama Tenzin Delek Rinpoche, der gefangen genommen und gefoltert wurde und sich somit in Lebensgefahr befindet,


– onder verwijzing naar zijn resoluties van 18 november 2004 over "Tibet: de zaak van Tenzin Delek Rinpoche" , en 13 januari 2005 over Tibet ,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 18. November 2004 zu Tibet, insbesondere dem Fall Tenzin Delek Rinpoche , und vom 13. Januar 2005 zu Tibet ,


Bij beschikking van 1 maart 2006 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 22 maart 2006 na de verzoekende partij te hebben verzocht zich in een uiterlijk op 17 maart 2006 in te dienen aanvullende memorie - waarvan zij binnen dezelfde termijn een afschrift aan de andere partij dient over te zenden - nader te verklaren over de weerslag, op haar beroep, van de wijziging van artikel 127, ...[+++]

Durch Anordnung vom 1. März 2006 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 22. März 2006 anberaumt, nachdem die klagende Partei aufgefordert wurde, sich in einem spätestens am 17. März 2006 einzureichenden Ergänzungsschriftsatz - den sie innerhalb derselben Frist der anderen Partei in Kopie zu übermitteln hat - zu den Auswirkungen der Abänderung von Artikel 127, § 3, des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, en Städtebau und das Erbe durch Artikel 5 des Dekrets vom 27. Oktober 2005 zur Abänderung der Artikel 6, 21, 110bis und 127 dieses Gesetzbuches auf ihre Klage zu äussern.




Anderen hebben gezocht naar : oktober     eerdere resoluties over     over de zaak     zaak lama     zaak lama tenzin     oktober 2005 over de zaak lama tenzin     bezorgdheid geuit over     zaak     zaak tegen     oktober 2005 over     geval van lama     lama tenzin     18 november     november 2004 over     zaak van tenzin     27 oktober     partij dient over     hof de zaak     binnen dezelfde termijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2005 over de zaak lama tenzin' ->

Date index: 2024-11-03
w