Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2006 door noord-korea afgekondigde kernproef » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft een gemeenschappelijk standpunt aangenomen betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea, in antwoord op de op 9 oktober 2006 door Noord-Korea afgekondigde kernproef en ter uitvoering van Resolutie 1718 (2006) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (14364/06).

Der Rat hat zwecks Umsetzung der Resolution 1718 (2006) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen (UNSCR) seinen gemeinsamen Standpunkt über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea als Reaktion auf den von Nordkorea am 9. Oktober bekannt gegebenen Nuklearversuch festgelegt (Dok. 14364/06).


De Raad heeft zonder debat een gemeenschappelijk standpunt aangenomen betreffende beperkende maatregelen tegen de Democratische Volksrepubliek Korea, in antwoord op de op 9 oktober 2006 door Noord-Korea afgekondigde kernproef.

Der Rat hat ohne Aussprache einen Gemeinsamen Standpunkt über restriktive Maßnahmen gegen die Demokratische Volksrepublik Korea als Reaktion auf den am 9. Oktober 2006 von Nordkorea bekannt gegebenen Nukleartest festgelegt.


De Raad sprak zijn krachtige veroordeling uit over de op 9 oktober 2006 door Noord-Korea afgekondigde test van een nucleair explosiemiddel, die zijn inziens een gevaar vormt voor de stabiliteit in de regio en een duidelijke bedreiging is van de internationale vrede en veiligheid.

Der Rat hat den Test eines nuklearen Sprengkörpers scharf verurteilt, dessen Durchführung Nordkorea am 9. Oktober 2006 bekannt gegeben hat und der seiner Auffassung nach die Stabilität in der Region gefährdet und eine eindeutige Bedrohung für Frieden und Sicherheit in der Welt darstellt.


Met de kernproef die de Democratische Volksrepubliek Korea in oktober 2006 heeft uitgevoerd, is in dit verband nogmaals benadrukt hoe belangrijk het is dat het CTBT spoedig in werking treedt en dat het systeem voor toezicht en verificatie van de CTBTO versneld moet worden opgebouwd en versterkt.

In diesem Zusammenhang hat der von der Demokratischen Volksrepublik Korea im Oktober 2006 durchgeführte Nuklearversuch erneut deutlich gemacht, dass der CTBT rasch in Kraft gesetzt und die Einrichtung und Stärkung des Überwachungs- und Verifikationssystems der CTBTO beschleunigt werden muss.


De Raad heeft op 17 oktober 2006 de test van een nucleair explosiemiddel die Noord-Korea heeft afgekondigd, veroordeeld en Pyongyang aangespoord om onmiddellijk het zespartijenoverleg te hervatten, af te zien van alle kernwapens en bestaande nucleaire programma's, en de verplichtingen van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens na te leven, onder meer door ...[+++]

Der Rat hat am 17. Oktober 2006 den von Nordkorea bekannt gegebenen Test eines nuklearen Sprengkörpers verurteilt und Pjöngjang eindringlich aufgefordert, unverzüglich zu den Sechs-Parteien-Gesprächen zurückzukehren, alle Kernwaffen und bestehenden Nuklearprogramme aufzugeben und seinen Verpflichtungen aus dem Nichtverbreitungsvertrag (NVV) nachzukommen, wozu auch gehört, dass es all seine Nuklearaktivitäten durch die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) überprüfen lässt.


Op 17 oktober, na de aankondiging van Noord-Korea om een kernproef te gaan doen, nam de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen de volgende conclusies aan:

Am 17. Oktober nahm der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ angesichts der koreanischen Ankündigung eines Atomwaffentests die folgenden Schlussfolgerungen an:


(EN) dat Noord-Korea naar eigen zeggen in de ochtend van 9 oktober bij de plaats Gilju een kernproef heeft verricht, is een uiterst ernstige zaak en ik veroordeel deze daad zonder enig voorbehoud.

Der Atomtest, den Nordkorea am Morgen des 9. Oktober in Gilju angeblich durchgeführt hat, ist eine überaus ernste Angelegenheit, die ich vorbehaltlos verurteile.


Op 17 oktober, na de aankondiging van Noord-Korea om een kernproef te gaan doen, nam de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen de volgende conclusies aan:

Am 17. Oktober nahm der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ angesichts der koreanischen Ankündigung eines Atomwaffentests die folgenden Schlussfolgerungen an:


"De Raad spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de op 9 oktober 2006 door de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) afgekondigde test van een nucleair explosiemiddel.

"Der Rat verurteilt scharf den Test eines nuklearen Sprengkörpers, dessen Durchführung die Demokratische Volksrepublik Korea (DVRK) am 9. Oktober 2006 bekannt gegeben hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2006 door noord-korea afgekondigde kernproef' ->

Date index: 2021-08-13
w