Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2008 zodat de raad nog geen definitief standpunt over » (Néerlandais → Allemand) :

Momenteel wordt het publiek geraadpleegd over het groenboek inzake territoriale cohesie van de Commissie van 6 oktober 2008, zodat de Raad nog geen definitief standpunt over de inhoud ervan heeft bereikt.

Das Grünbuch der Kommission vom 6. Oktober 2008 zum territorialen Zusammenhalt wird zur Zeit öffentlich diskutiert, daher ist der Rat noch nicht zu einer abschließenden Position zu seinem Inhalt gelangt.


Momenteel wordt het publiek geraadpleegd over het groenboek inzake territoriale cohesie van de Commissie van 6 oktober 2008, zodat de Raad nog geen definitief standpunt over de inhoud ervan heeft bereikt.

Das Grünbuch der Kommission vom 6. Oktober 2008 zum territorialen Zusammenhalt wird zur Zeit öffentlich diskutiert, daher ist der Rat noch nicht zu einer abschließenden Position zu seinem Inhalt gelangt.


Paula Lehtomäki, fungerend voorzitter van de Raad. - (FI) Mijnheer de Voorzitter, de Raad heeft geen definitief standpunt over deze specifieke kwestie, zodat ik hier niet op kan antwoorden.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Da der Rat über keinen endgültigen Standpunkt zu dieser konkreten Frage verfügt, kann ich sie nicht beantworten.


In de opmerkingen die Duitsland de Commissie aanvankelijk op 31 oktober 2008 en 2 december 2008 aanvankelijk heeft overgelegd, stelde het zich op het standpunt dat de in punt 60 en voetnoot 55 van de richtsnoeren regionale steun genoemde criteria (onmiddellijke geografische nabijheid, technische, functionele en strategische banden) niet geschikt zijn om te bepalen of twee investeringsprojecten als „economisch onlosmakelijk verbonde ...[+++]

In seinen der Kommission ursprünglich (am 31. Oktober 2008 und 2. Dezember 2008) übermittelten Stellungnahmen vertrat Deutschland die Auffassung, dass die in Punkt 60 und Fußnote 55 der Regionalbeihilfeleitlinien genannten Kriterien (räumliche Nähe, technische, funktionelle und strategische Verbindungen) nicht geeignet sind, um zu bestimmen, ob zwei Investitionsvorhaben als „wirtschaftlich unteilbar“ anzusehen sind, da diese Faktoren keine Klärung der Umstände zulassen, unter denen ein Vorhaben ohne d ...[+++]


Op 11 oktober 2012 heeft het Gerecht in zijn arrest in zaak T-556/10 („het arrest van het Gerecht”) gesteld dat het feit dat de Commissie en de Raad geen rekening hebben gehouden met het bedrag dat resulteert uit de herziening van lijn 74 van de aangifte van inkomsten voor het aanslagjaar 2008 van de betrokken onderneming en de daaruit voortvloeiende fout de wettigheid van artikel 1 van de betwiste verordening aantas ...[+++]

Am 11. Oktober 2012 stellte das Gericht in seinem Urteil in der Rechtssache T-556/10 („EuG-Urteil“) fest, dass durch die Nichtberücksichtigung der Zahl, die sich aus der Änderung von Zeile 74 der Einkommensteuererklärung des betroffenen Unternehmens für das Steuerjahr 2008 ergab, durch Kommission und Rat und den daraus resultierenden Fehler die Rechtmäßigkeit des Artikels 1 der angefochtenen Verordnung beeinträchtigt wurde, soweit der vom Rat festgesetzte endgültige Ausgleichszoll den Zoll übersteigt, der ohne den Fehler anwendbar ...[+++]


Hoewel de Raad geen definitief standpunt heeft over de door de geachte afgevaardigde genoemde incidenten, brengt de Raad regelmatig zijn bezorgdheid bij de Russische autoriteiten tot uiting over de duidelijke tekortkomingen in de bescherming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, met name in het kader van het mensenrechtenoverleg, dat twee keer per jaar plaatsvindt, en in de politieke dialoog.

Obwohl sich der Rat noch keine abschließende Meinung zu den einzelnen Ereignissen gebildet hat, auf die der Verfasser Bezug nimmt, bringt er gegenüber der russischen Regierung regelmäßig seine Besorgnis ob des offensichtlich mangelhaften Schutzes der Menschenrechte und Grundfreiheiten zum Ausdruck, insbesondere bei den zweimal jährlich stattfindenden Menschenrechtsgesprächen und im Rahmen des politischen Dialogs.


12. ondersteunt het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in de bovengenoemde resoluties S/RES/817 en S/RES/845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenst ...[+++]

12. unterstützt die Bemühungen des Vermittlers Matthew Nimetz im Rahmen der Vereinten Nationen entsprechend den oben genannten Resolutionen S/RES/817 und S/RES/845 von 1993 des Weltsicherheitsrats, mit denen die Differenzen beigelegt werden sollten, die anhand des verfassungsmäßigen Namens des Staats entstanden sind, damit schnellstmöglich eine endgültige Einigung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland auf der Grundlage seines Vorschlags vom 6. Oktober ...[+++]


De Raad heeft nog geen standpunt bepaald over de aanbeveling die de Commissie in oktober 2009 heeft gedaan om toetredingsonderhandelingen te openen.

Der Rat hat zu der im Oktober 2009 ausgesprochenen Empfehlung der Kommission, die Beitrittsverhandlungen zu eröffnen, noch nicht Stellung genommen.


Met name worden de mogelijke gevolgen voor de regelgeving belicht; daarbij wordt evenwel geen definitief standpunt ingenomen over nieuwe regelgevingsstructuren, gezien de aan de gang zijnde liberalisering van de telecommunicatiediensten en -infrastructuur en de lopende werkzaamheden van de Commissie, met name het "kabelrapport", waarover zij de Raad binnenkort een mededeling zal toezenden.

Es würden darin insbesondere die möglichen Auswirkungen auf die Regelungen geprüft, ohne daß hinsichtlich des Reformpakets endgültig Stellung genommen werde, wobei der derzeitigen Liberalisierung der Telekommunikationsdienste und -infrastrukturen und den bei der Kommission laufenden Arbeiten, insbesondere dem Bericht zum Thema "Kabel", der in Kürze Gegenstand einer Mitteilung der Kommission an den Rat sein werde, Rechnung getragen werde.


De Raad heeft het gemeenschappelijk standpunt van 28 oktober 1996 over Birma aangepast, zodat daarin tot uitdrukking komt dat de "Raad voor Herstel van de Orde en de Rechtsstaat (State Law and Order Restoration Council - SLORC)" ontbonden is en vervangen door de "Nationale Raad voor Vrede en Ontwikkeling (State Peace and Development Council - SPDC)".

Der Rat nahm eine Anpassung des gemeinsamen Standpunkts vom 28. Oktober 1996 zu Birma/Myanmar vor, damit zum Ausdruck kommt, daß der "State Law and Order Restoration Council" (SLORC) aufgelöst und durch den "State Peace and Development Council" (SPDC) ersetzt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2008 zodat de raad nog geen definitief standpunt over' ->

Date index: 2023-09-12
w