Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...geen faillissement heeft plaatsgevonden
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «oktober heeft plaatsgevonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

eine Gesetzesumgehung liegt nicht vor


...geen faillissement heeft plaatsgevonden

es wurde kein Konkurs angemeldet


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

binnen einem Monat nach dieser Abstimmung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op een bijeenkomst van de Gemengde Commissie EU-China, die parallel met de Top in oktober 2000 heeft plaatsgevonden, hebben diepgaande besprekingen plaatsgevonden van belangrijke kwesties inzake bilaterale handel en samenwerking.

Anlässlich eines Treffens des Gemischten Ausschusses EU-China, das am Rande des Gipfels vom Oktober 2000 stattfand, konnten die wichtigsten den bilateralen Handel und die Zusammenarbeit betreffenden Fragen eingehend erörtert werden.


In het verslag van dit jaar wordt ook bijzondere aandacht besteed aan het eerste jaarlijkse colloquium over de grondrechten, dat in oktober 2015 heeft plaatsgevonden en als thema had: ‘Tolerantie en respect:. antisemitisme en islamofobie in Europa voorkomen en bestrijden’, en wordt een overzicht gegeven van de belangrijkste maatregelen die de Commissie heeft genomen.

Einen besonderen Schwerpunkt des diesjährigen Berichts bildet das erste jährliche Kolloquium über Grundrechte, das im Oktober 2015 stattfand.Auf diesem Kolloquium zum Thema „Toleranz und Respekt: Prävention und Bekämpfung von antisemitisch und antimuslimisch motiviertem Hass in Europa“ wurden der Kommission bestimmte Kernmaßnahmen vorgeschlagen.


Dat moet een prioriteit zijn tijdens ontmoetingen zoals de Top EU-China die op 6 oktober heeft plaatsgevonden.

Dies sollte bei Treffen wie dem Gipfeltreffen Europäische Union-China, der am 6. Oktober stattfand, vorrangig sein.


De Europese Unie heeft de zaak formeel aan de orde gesteld tijdens de recente bijeenkomst in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China, die op 19 oktober heeft plaatsgevonden in Peking, zoals terecht is opgemerkt door de geachte afgevaardigde uit Finland.

Die Europäische Union hat die Angelegenheit formell im Rahmen der letzten Tagung des Menschenrechtsdialogs EU-China angesprochen, die am 19. Oktober in Peking stattfand, wie die finnische Kollegin bereits richtig erwähnt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende de massademonstratie die zaterdag 23 oktober heeft plaatsgevonden in Kiev en waarin werd aangedrongen op vrije en eerlijke verkiezingen,

H. unter Hinweis auf die Massendemonstrationen vom Samstag, 23. Oktober, in Kiew und anderen ukrainischen Städten, bei denen freie und faire Wahlen gefordert wurden,


A. overwegende dat op 8 oktober 2005 een aardbeving met een kracht van 7,6 op de schaal van Richter heeft plaatsgevonden die in een gebied van 30.000 km2 in de regio Kashmir, de noordwestelijke grensprovincie van Pakistan, Afghanistan, India een enorme schade heeft aangericht en veel slachtoffers heeft geëist,

A. in der Erwägung, dass sich am 8. Oktober 2005 ein Erdbeben der Stärke 7,6 ereignet hat, das in einem Gebiet von 30 000 km2 in dem Gebiet von Kaschmir, der nordwestlichen Grenzprovinz von Pakistan, Afghanistan und Indien gewaltige Schäden angerichtet und schwere Opfer gefordert hat,


I. overwegende dat bij de recente demonstraties die op 25 september en op 1 en 9 oktober hebben plaatsgevonden, de politie extreem en ongerechtvaardigd geweld heeft gebruikt tegen betogers en tientallen demonstranten heeft gearresteerd,

I. in der Erwägung, dass die Polizei nach Demonstrationen in Baku am 25. September und am 1. und 9. Oktober in übermäßiger und ungerechtfertigter Weise Gewalt gegen die Demonstranten anwendete und Dutzende festnahm,


In het licht van de toenemende internationale handel in genetische tests en diensten (60 % van de specimens die voor genetische tests worden gebruikt, worden naar een ander land overgebracht) en de beleidsvraagstukken die daardoor aan de orde worden gesteld, hebben de Commissie en de OESO gezamenlijk een EG-OESO-colloquium over kwaliteitsborging van genetische tests georganiseerd, dat op 6 oktober 2003 te Brussel heeft plaatsgevonden.

Angesichts des zunehmenden internationalen Handels mit Gentests und entsprechenden Dienstleistungen (60 % der Gentestproben werden über Grenzen hinweg versandt) und der damit verbunden politischen Fragen organisierten Kommission und OECD gemeinsam am 6. Oktober 2003 in Brüssel das EC-OECD Colloquium on Genetic Testing Quality Assurance.


Vervolgens heeft het ministerie van Economische Zaken in augustus een oproep tot het indienen van projecten gedaan. Deze is in oktober gesloten, waarna eind 2002-begin 2003 de selectieprocedure heeft plaatsgevonden.

Die Aufforderung zur Einreichung von Projekten wurde vom Wirtschaftsministerium im August eingeleitet und im Oktober abgeschlossen. Ende 2002/Anfang 2003 wurden dann die Projekte ausgewählt.


Tijdens de referentieperiode heeft EPRA vier vergaderingen gehouden, waarvan de laatste op 24-25 oktober 2002 heeft plaatsgevonden te Ljubljana.

Während des Berichtszeitraumes hat EPRA 4 Sitzungen durchgeführt, die letzte davon am 24./25. Oktober 2002 in Ljubljana.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober heeft plaatsgevonden' ->

Date index: 2023-02-22
w