Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonoom verleende steun
Door de overheid verleende steun

Traduction de «olie steun verleend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autonoom verleende steun

eigenständig gewährte Beihilfen


door de overheid verleende steun

vom Staat gewährte Beihilfe


vermindering van het aantal gebieden waaraan regionale steun zal worden verleend

den Umfang der Regionalbeihilfe vermindern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Veel te lang hebben we door onze dringende behoefte aan olie steun verleend aan regimes die ten enenmale vijandig staan tegenover alles wat wij hoog in het vaandel dragen, tegenover onze eigen belangen en onze eigen waarden, vooral op het gebied van de mensenrechten en goed bestuur.

Zu lang hat der Ölbedarf Regimes gestützt, die allem, für das wir stehen, unseren eigenen Interessen und unseren eigenen Werten, feindlich gegenüberstehen, insbesondere Menschenrechten und verantwortungsvoller Regierungsführung.


(46) In overeenstemming met de strategie van de Commissie voor de duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur, de GVB-doelstellingen en de Europa 2020-strategie moet uit het EFMZV steun worden verleend voor de ecologisch, economisch en sociaal duurzame ontwikkeling van de aquacultuursector, waarbij in het bijzonder de nadruk wordt gelegd op de bevordering van eco-innovatie, op het minder afhankelijk worden van vismeel en -olie, op de verbetering van het welzijn van gekweekte organismen en op de bevordering van biologische, met g ...[+++]

(46) Im Einklang mit der Strategie der Kommission für die nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur, den GFP-Zielen und der Strategie Europa 2020 sollte der EMFF die ökologisch, wirtschaftlich und sozial nachhaltige Entwicklung der Aquakulturindustrie unterstützen, wobei der Schwerpunkt besonders auf der Förderung von ökologischen Innovationen, der Verringerung der Abhängigkeit von Fischmehl und -öl, der Verbesserung der Bedingungen von Zuchtorganismen und der Förderung einer ökologischen Aquakultur in Kreislaufsystemen liegen sollte .


2. wenst dat de werknemers in de visserijsector en de andere economische subjecten, plaatselijk en regionaal, die door het ongeluk zijn getroffen, de schade die zij lijden als gevolg van de te verwachten economische verliezen volledig en snel vergoed krijgen; wenst tevens dat uitzonderlijke steun wordt verleend voor de natuurbeschermingsorganisaties die het vrijwillig en spontaan op zich genomen hebben om vogels en zeedieren op te vangen en van olie te ontdoen;

2. fordert, dass die Fischer und die anderen lokalen und regionalen Wirtschaftsakteure, die von den Folgen des Unfalls betroffen sind, für den wirtschaftlichen Schaden, den sie zu tragen haben, vollständig und rasch entschädigt werden; fordert ferner Soforthilfen für die Naturschutzverbände, die freiwillig und spontan das Einsammeln und die Reinigung der Vögel und der Meeresfauna übernommen haben;


3. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat steun wordt verleend voor de aanleg van olie- en aardgasleidingen vanuit Turkmenistan en Kazachstan;

3. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass der Bau von Öl- und Gaspipelines aus Turkmenistan und Kasachstan unterstützt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat steun wordt verleend voor de aanleg van olie- en aardgasleidingen vanuit Turkmenistan en Kazachstan;

4. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass der Bau von Öl- und Gaspipelines von Turkmenistan und Kasachstan unterstützt wird;


(1) PB nr. 172 van 30.9.1966, blz. 3025/66 (2) PB nr. L 186 van 19.7.1980, blz. 1 (3) PB nr. L 259 van 2.10.1980, blz. 3. Overwegende dat twijfel kan bestaan over de hoeveelheid olie waarvoor steun mag worden verleend, wanneer de hoeveelheid waarvoor de steun is aangevraagd niet overeenstemt met de hoeveelheid die voorkomt in de voorraadboekhouding van de oliefabriek ; dat, ter wille van een goed beheer, voor de betaling van de steun moet worden uitgegaan van de kleinste hoeveelheid;

(1) ABl. Nr. 172 vom 30.9.1966, S. 3025/66 (2) ABl. Nr. L 186 vom 19.7.1980, S. 1 (3) ABl. Nr. L 259 vom 2.10.1980, S. 3. Hinsichtlich der Menge des beihilfefähigen Öls können aufgrund von Abweichungen zwischen der Menge, für die die Beihilfe beantragt wird, und derjenigen, die in der Bestandsbuchführung der Mühle aufgeführt ist, Zweifel auftreten.


3. De hoeveelheid olie uit afvallen van olijven waarvoor steun mag worden verleend, bedraagt 8 % van de hoeveelheid olijfolie van eerste persing die is verkregen uit de olijven waarvan de afvallen afkomstig zijn en waarvoor, overeenkomstig het bepaalde in de voorgaande leden, het recht op steun is erkend.

(3) Die beihilfefähige Menge Tresteröl beträgt 8 % der Menge des naturreinen Olivenöls, das aus den Oliven gewonnen wurde, bei deren Verarbeitung sich die Trester ergeben haben und das gemäß den vorstehenden Absätzen als beihilfefähig anerkannt ist.


Indien de bovenbedoelde gegevens niet overeenkomen, bepaalt de betrokken Lid-Staat de hoeveelheid olie waarvoor steun mag worden verleend op basis van de kleinste hoeveelheid die bij de controle is geconstateerd.

Falls die vorgenannten Mengen nicht übereinstimmen, bestimmt der betreffende Mitgliedstaat die beihilfeberechtigte Ölmenge anhand der geringsten Menge, die sich aus der Überprüfung ergibt.


2. Voor olijfproducenten die geen lid zijn van een producentenorganisatie wordt de hoeveelheid olijfolie van eerste persing waarvoor steun mag worden verleend, bepaald door op het in artikel 1, lid 2, sub e), tweede streepje, bedoelde aantal olijfbomen de op grond van artikel 12 voor het betrokken produktiegebied vastgestelde opbrengst aan olijven en aan olie toe te passen.

(2) Für Olivenbauern, die nicht Mitglied eine Organisation sind, wird die beihilfefähige Menge des naturreinen Olivenöls dadurch bestimmt, daß die Zahl der in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe e) zweiter Gedankenstrich genannten Ölbäume mit dem gemäß Artikel 12 für das betreffende Erzeugungsgebiet festgesetzten Oliven- und Ölertrag multipliziert wird.


1. Wanneer olijfproducenten die lid zijn van een producentenorganisatie hun olijfproduktie geheel of gedeeltelijk hebben verkocht, hetzij op stam hetzij aan een andere koper dan die bedoeld in artikel 3, lid 2, sub c), wordt de hoeveelheid olijfolie van eerste persing waarvoor steun mag worden verleend, bepaald door op het in artikel 1, lid 2, sub e), tweede streepje, bedoelde aantal olijfbomen de op grond van artikel 12 voor het betrokken produktiegebied vastgestelde opbrengst aan olijven en aan olie toe te passen.

(1) Falls ein Olivenbauer, der Mitglied einer Erzeugerorganisation ist, seine Oliven ganz oder teilweise am Baum oder an einen Käufer verkauft, der nicht zu den in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe c) genannten Verkäufern gehört, so wird die beihilfefähige Menge des naturreinen Olivenöls dadurch bestimmt, daß die Zahl der in Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe e) zweiter Gedankenstrich genannten Ölbäume mit dem gemäß Artikel 12 für das betreffende Erzeugungsgebiet festgesetzten Oliven- und Ölertrag multipliziert wird.




D'autres ont cherché : autonoom verleende steun     door de overheid verleende steun     olie steun verleend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'olie steun verleend' ->

Date index: 2021-12-10
w