dat de richtlijn betreffende de gemeenschappelijke marktordening voor de visserij en aquacultuur verbeterd wordt, zodat de vissers een belangrijker rol in de prijszetting en de toegevoegde waarde van hun producten kunnen spelen, en dat de stijging van de olieprijzen volledig of minstens gedeeltelijk te voorschijn komt in de prijs van de vis bij eerste verkoop;
dass die Richtlinie zur Gemeinsamen Marktorganisation für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse geändert wird, um den Fischern die Möglichkeit zu geben, eine bedeutendere Rolle bei der Preisfestlegung und beim Mehrwert für ihre Erzeugnisse zu spielen, und dass sich der Anstieg des Ölpreises im Ganzen oder zumindest zum Teil auf den Erstveräußerungspreis für Fisch auswirkt;