Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Olijfproducent
Olijvenkweker
Olijventeler

Traduction de «olijventeler » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
olijfproducent | olijventeler

Betrieb des Olivensektors | Olivenbauer | Olivenerzeuger


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een van de genomineerde organisaties is de landbouwersgroepering Nileas, een collectief van olijventelers in westelijk Messenië in Griekenland.

Eine der nominierten Organisationen ist die Landwirtevereinigung Nileas, eine Genossenschaft von Olivenbauern in Westmessenien, Griechenland.


F. overwegende dat de olijventelers met ingang van het komende oogstseizoen weliswaar van de productie losgekoppelde steun zullen ontvangen, maar dat de communautaire steun slechts een heel klein deel van hun inkomsten uitmaakt en overwegende dat de productiecapaciteit in deze sector sterk is teruggelopen en dat de oogst in het komende seizoen in veel regio's dramatisch kleiner zal zijn,

F. in der Erwägung, dass, obgleich die Olivenbauern ab der nächsten Ernte von der Produktion abgekoppelte Beihilfen erhalten werden, die Gemeinschaftsbeihilfen einen sehr kleinen Anteil ihrer Einkünfte ausmachen, dass dieser Sektor eine erhebliche Einbuße seiner Produktionskapazität erlitten hat und dass die Ernte in vielen Gebieten im nächsten Wirtschaftsjahr erheblich geringer ausfallen wird,


Vóór de verkiezingen hebben vooraanstaande vertegenwoordigers van de huidige regering de olijventelers toegezegd dat de voorschotten voor de gehele feitelijke productie onmiddellijk zouden worden uitbetaald, maar nu zitten zij met de handen in het haar en blokkeren de zaak met allerlei op niets gebaseerde uitvluchten.

Vor den Wahlen haben Mitglieder der gegenwärtigen Regierung den Olivenölerzeugern die sofortige Auszahlung der Vorschüsse für die gesamte tatsächliche Produktion versprochen, während sie jetzt alles in Frage stellen und mit fadenscheinigen Ausreden Verzögerungstaktik betreiben.


Duizenden Griekse olijventelers verkeren in een verschrikkelijke situatie omdat zij na anderhalf jaar nog steeds geen voorschot hebben ontvangen voor de oogst in het productiejaar 2002-2003 en bovendien geen subsidie dreigen te krijgen voor de daadwerkelijk geproduceerde hoeveelheden olijfolie.

Tausende griechische Olivenölerzeuger sind in einer sehr schwierigen Lage, weil anderthalb Jahre vergangen sind und sie noch nicht einmal die Vorauszahlung für die Produktion des Erntejahres 2002-2003 erhalten haben und darüber hinaus die Gefahr besteht, dass sie auch für die tatsächlich produzierten Olivenölmengen keine Zuschüsse erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke stappen wil de Commissie ondernemen om ervoor te zorgen dat er een einde komt aan de misleiding van de olijventelers, dat hun voorschotten onmiddellijk worden uitbetaald en dat subsidie wordt verstrekt voor de gehele daadwerkelijk productie van 2002-2003?

Was gedenkt die Kommission zu tun, damit die Olivenölerzeuger nicht länger an der Nase herumgeführt werden, damit ihnen die Vorauszahlung unverzüglich überwiesen wird und damit die gesamte tatsächliche Produktion des Erntejahres 2002-2003 bezuschusst wird?


De controle op de steunverlening aan olijventelers, het markttoezicht, het toezicht op het verbod op mengsels, de bestrijding van fraude en het verifiëren of de verklaringen op het etiket corresponderen met de inhoud blijven onder de bevoegdheid vallen van de bestaande nationale controle-instanties die nauw samenwerken met elkaar en met de bevoegde communautaire autoriteiten.

Die verwaltungsmäßige Kontrolle der Gewährung von Beihilfen für die Olivenanbauer, die Überwachung des Marktes, die Prüfung des Verbots von Mischungen, die Betrugsbekämpfung und die Prüfung der Übereinstimmung zwischen den Angaben auf dem Etikett und dem Inhalt verbleibt in der Zuständigkeit der einzelstaatlichen Kontrollstellen, die derzeit im Olivenölsektor tätig sind, in enger Abstimmung zwischen ihnen und den zuständigen Gemeinschaftsbehörden.


De steun moet, onverminderd de verschillende verlagingen en kortingen op grond van de communautaire regelgeving, volledig aan de olijventelers worden uitbetaald.

Unbeschadet der verschiedenen Kürzungen, die in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorgesehen sind, ist die gesamte Beihilfe an die Olivenölerzeuger zu zahlen.


Overwegende dat bij artikel 5 van Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3179/93 (4), een produktiesteunregeling voor olijfolie is vastgesteld; dat krachtens deze regeling steun wordt toegekend aan olijventelers met een gemiddelde produktie van ten minste 500 kg olijfolie, voor zover het bewijs wordt overgelegd dat de olijven in een erkende oliefabriek zijn verwerkt; dat het economische doel van deze steun wordt bereikt bij de verwerking van de olijven tot ol ...[+++]

Durch Artikel 5 der Verordnung Nr. 136/66/EWG des Rates vom 22. September 1966 über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fette (3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3179/93 (4), wurde zugunsten der Olivenölerzeugung eine Regelung eingeführt, nach der Olivenbauern mit einer Durchschnittserzeugung von mindestens 500 kg eine Beihilfe erhalten, wenn insbesondere die Verarbeitung der Oliven in einer zugelassenen Ölmühle nachgewiesen ist.


1. Het ontstaansfeit voor de landbouwomrekeningskoers die moet worden gehanteerd voor de in artikel 5 van Verordening nr. 136/66/EEG bedoelde, aan olijventelers met een gemiddelde produktie van 500 kg olijfolie of meer toe te kennen produktiesteun, wordt geacht plaats te hebben op de eerste dag van de maand waarin, voor een bepaalde partij, de olijven in een erkende oliefabriek worden aangevoerd, zoals omschreven in artikel 9, lid 2, onder a), van Verordening (EEG) nr. 3061/84 van de Commissie (9) met betrekking tot het voeren van een dagelijkse genormaliseerde voorraadadministratie.

(1) Für den landwirtschaftlichen Umrechnungskurs, der auf die in Artikel 5 der Verordnung Nr. 136/66/EWG genannte Erzeugungsbeihilfe für Olivenbauern mit einer durchschnittlichen Erzeugung von mindestens 500 kg Olivenöl angewendet wird, gilt der maßgebliche Tatbestand am ersten Tag des Monats als erfuellt, in dem eine Partie Oliven gemäß Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 3061/84 der Kommission (9) bezueglich der Führung einer einheitlichen täglichen Bestandsbuchhaltung bei einer zugelassenen Ölmühle angeliefert wird.


Deze zekerheid wordt berekend op basis van een oliegehalte van 22 kilogram per 100 kilogram ingevoerde olijven en is gelijk aan het gezamenlijke bedrag van de produktiesteun voor olijventelers wier gemiddelde produktie lager is dan 500 kilogram olie per verkoopseizoen, en de consumptiesteun, die op de dag waarop de olijven in het vrije verkeer worden gebracht, in de Gemeenschap in haar samenstelling op 31 december 1985 gelden;

Diese Sicherheit wird unter Zugrundelegung eines Ölgehalts von 22 kg je 100 kg der eingeführten Oliven berechnet und entspricht der Summe der für diejenigen Olivenbauern zu gewährenden Erzeugungsbeihilfe, die je Wirtschaftsjahr durchschnittlich weniger als 500 kg Olivenöl erzeugen, und der in der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31 . Dezember 1985 am Tag der Abfertigung zum freien Verkehr geltenden Verbrauchsbeihilfe .




D'autres ont cherché : olijfproducent     olijvenkweker     olijventeler     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'olijventeler' ->

Date index: 2024-05-21
w