Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ombudsman werd gedurende 2008 regelmatig " (Nederlands → Duits) :

De website van de ombudsman werd gedurende 2008 regelmatig bijgewerkt teneinde hiervan een moderne, dynamische en interactieve dienstverlening te kunnen maken.

Die Website des Bürgerbeauftragten wurde im Jahr 2008 regelmäßig aktualisiert, um sie in einen modernen, dynamischen und interaktiven Dienst umzuwandeln.


Het duurzaam en stabiel karakter van deze relatie is aangetoond : - indien de partners bewijzen gedurende minstens één jaar, voorafgaand aan de aanvraag, onafgebroken in België of een ander land te hebben samengewoond; - ofwel indien de partners bewijzen dat zij elkaar sedert ten minste twee jaar, voorafgaand aan de aanvraag, kennen en het bewijs leveren dat zij regelmatig, telefonisch, via briefwisseling of elektronische berichten met elkaar contact onderhielden en dat zij elkaar in de twee jaar voorafgaand aan de aanvraag drie maal ...[+++]

Der dauerhafte und stabile Charakter dieser Beziehung ist erwiesen: - wenn die Partner nachweisen, dass sie ununterbrochen während mindestens eines Jahres vor dem Antrag in Belgien oder in einem anderen Land zusammengewohnt haben, - wenn die Partner nachweisen, dass sie sich seit mindestens zwei Jahren vor Einreichung des Antrags kennen, sie regelmäßig per Telefon, per gewöhnliche oder elektronische Post in Verbindung standen, sie sich dreimal im Laufe der zwei Jahre vor Einreichung des Antrags begegnet sind und diese Begegnungen insgesamt 45 Tage oder mehr gedauert haben, - wenn die Partner ein gemeinsames Kind haben, b) eine gemeinsame ...[+++]


De website van de ombudsman is in 2008 regelmatig bijgewerkt om er een moderne, dynamische, interactieve en zich voortdurend ontwikkelende dienst voor de burgers van te maken en begin 2009 is de nieuwe website eindelijk van start gegaan.

Die Internetseite des Bürgerbeauftragten wurde im Verlauf des Jahres 2008 regelmäßig aktualisiert, um sie in eine moderne, dynamische, interaktive und sich ständig weiterentwickelnde Dienstleistung für Bürger umzuwandeln. Die neue Internetseite wurde schließlich zu Beginn des Jahres 2009 für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht.


« Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 11, § 2, kan een vreemdeling die met toepassing van § 1, eerste lid, 4° of 5°, toegelaten werd tot een verblijf in de hoedanigheid van echtgenoot of ongehuwde partner, na de inwerkingtreding van de huidige bepaling, zich slechts beroepen op het recht om zich te laten vervoegen op basis van een huwelijk of een geregistreerd partnerschap indien hij kan bewijzen dat hij gedurende twee jaar regelmatig in het Rijk heeft verbleven ».

« Unter Vorbehalt der Anwendung von Artikel 11 § 2 kann ein Ausländer, dem in Anwendung von § 1 Absatz 1 Nr. 4 oder 5 der Aufenthalt in der Eigenschaft als Ehepartner oder unverheiratetem Partner nach Inkrafttreten der vorliegenden Bestimmung gestattet wurde, sich erst auf das Recht berufen, dass ihm auf der Grundlage einer Eheschließung oder einer registrierten Partnerschaft nachgekommen wird, wenn er nachweisen kann, dass er sich während zweier Jahre regelmäßig im Königreich aufgehalten hat ».


Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 18 september 2008 tot goedkeuring van het ontwerp van omzendbrief " energetisch efficiëntie 2008/2" die tot doel heeft een tweede oproep tot projecten voor de uitvoering van welbepaalde URE-investeringen bij de inrichtende macht voor de gebouwen bestemd voor het basisonderwijs (ongeacht het schoolnet, internaten inbegrepen, alsook bij de gemeenten en O.C. M.W'. s en de vereniging, voor de gebouwen bestemd, geheel of gedeeltelijk, maar regelmatig gedurende het jaar, voor de sectoren van kinderopvang, van jeugd (jeugdhuizen inbegrepen), van sport en van cultuur;

Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 18. September 2008 zur Genehmigung des Entwurfs des Rundschreibens " Energieeffizienz 2008/2" , das darauf abzielt, einen zweiten Projektaufruf für die Durchführung von spezifischen REV- Investitionen bei den Trägern der Grundschulgebäude (ungeachtet des Schulnetzwerks), einschliesslich der Internate, sowie bei den Gemeinden, Ö.S.H.Z. und im Vereinswesen für die Gebäude, die ganz oder teilweise aber regelmässig im Laufe des Jahres, für die Aufnahme von Kleinkindern und Jugendlichen (einschliesslich der Jugendzentren), den Sport und die Kultur dienen, vorzunehmen;


6. acht het zorgelijk dat de Rekenkamer een verklaring met beperking heeft afgegeven voor de jaarrekening van de gemeenschappelijke onderneming ten aanzien van de wettigheid en regelmatigheid van de verrichtingen die aan deze rekening ten grondslag liggen, op grond van het feit dat het foutenpercentage dat op basis van de controles achteraf werd vastgesteld 6,16% bedroeg; wijst erop dat de gemeenschappelijke onderneming controles achteraf heeft uitgevoerd met betrekking tot 44 300 000 EUR (18,8% van alle kostendeclaraties die de gemeenschappelijke onderneming gedurende de drie jaar sinds 2008 heeft ontvangen); betreurt dat het foutenpercentage dat op basis van deze controles achteraf werd vastgesteld 6,16% bedroeg, en 4,09% wanneer rekeni ...[+++]

6. ist besorgt darüber, dass das Prüfungsurteil des Rechnungshofs für den Jahresabschluss des gemeinsamen Unternehmen, was die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der diesem Jahresabschluss zugrunde liegenden Vorgänge betrifft, mit einer Einschränkung versehen wurde, und zwar mit der Begründung, dass bei den Ex-post-Prüfungen eine Fehlerquote von 6,16 % ermittelt worden war; stellt fest, dass die vom gemeinsamen Unternehmen abgeschlossenen Ex-post-Prüfungen 44 300 000 EUR (18,8 % aller beim gemeinsamen Unternehmen im Dreijahreszeitraum ab 2008 eingegangenen Kostenerstattungsanträge) abdeckten; bedauert, dass sich die bei diesen Ex-post-Prüfungen ermittelte Fehlerquote auf 6,16 % beläuft und 4,09 % beträgt, wenn man die durchgeführten Kor ...[+++]


Artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat gedurende een jaar de invaliditeitsuitkeringen terug te vorderen die, door een aan hen toe te schrijven vergissing, ten onrechte aan hun aangeslotenen zijn uitbetaald, op voorwaarde dat de sociaal verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen of niet langer recht had op de uitgekeerde prestatie.

Artikel 174 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch Artikel 47 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheitspflege, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es den Versicherungsträgern erlaubt, während eines Jahres die Invaliditätsleistungen zurückzufordern, die aufgrund eines auf sie zurückzuführenden Irrtums ihren Angeschlossenen zu Unrecht ausgezahlt wurden, soweit der Sozialversicherte nicht wusste oder nicht wissen musste, dass er kein Anrecht oder kein Anrecht mehr auf die gezahlte Leistung hatte.


Artikel 174, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zoals het werd ingevoegd bij artikel 47 van de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen inzake gezondheidszorg, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de verzekeringsinstellingen toestaat gedurende een jaar de invaliditeitsuitkeringen terug te vorderen die, door een aan hen toe te schrijven vergissing, ten onrechte aan hun aangeslotenen zijn uitbetaald, op voorwaarde dat de sociaal verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen of niet langer recht had op de uitgekeerde prestatie.

Artikel 174 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch Artikel 47 des Gesetzes vom 19. Dezember 2008 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheitspflege, verstösst gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er es den Versicherungsträgern erlaubt, während eines Jahres die Invaliditätsleistungen zurückzufordern, die aufgrund eines auf sie zurückzuführenden Irrtums ihren Angeschlossenen zu Unrecht ausgezahlt wurden, soweit der Sozialversicherte nicht wusste oder nicht wissen musste, dass er kein Anrecht oder kein Anrecht mehr auf die gezahlte Leistung hatte.


Gedurende de periode van september 2008 tot februari 2010 kwam de Commissie tot een besluit dat op basis van een ontwerpvoorstel van de Ombudsman reeds vijftien maanden eerder aan haar werd voorgesteld.

Zwischen September 2008 und Februar 2010 kam die Kommission zu einer Entscheidung, die ihr fünfzehn Monate zuvor im Empfehlungsentwurf des Bürgerbeauftragten vorgeschlagen worden war.


– (PT) Ik heb voor het bijzonder verslag van de Europese Ombudsman aan het Europees Parlement gestemd, dat werd opgesteld op basis van de ontwerpaanbeveling die naar aanleiding van klacht 676/2008/RT aan de Europese Commissie werd voorgelegd.

– (PT) Ich habe für den Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Parlament im Anschluss an seinen Empfehlungsentwurf an die Europäische Kommission in der Beschwerde 676/2008/RT gestimmt, die sich auf die übermäßige Verzögerung durch die Kommission bei Antworten an die Dienststellen des Bürgerbeauftragten bezieht.




Anderen hebben gezocht naar : ombudsman werd gedurende 2008 regelmatig     beslissing     partners bewijzen gedurende     zij regelmatig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ombudsman werd gedurende 2008 regelmatig' ->

Date index: 2022-05-25
w