Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Aanvraag van aanbiedingen
Eures
Europese diensten voor arbeidsvoorziening
Klanten inlichten over speciale aanbiedingen
Procedure van gevraagde aanbiedingen
Procedure van offerteaanvraag
SEDOC

Traduction de «omdat aanbiedingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvraag van aanbiedingen | procedure van gevraagde aanbiedingen | procedure van offerteaanvraag

Leistungswettbewerb


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]

EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]


klanten inlichten over speciale aanbiedingen

Kunden und Kundinnen über Sonderangebote benachrichtigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andrus Ansip, vicevoorzitter voor de Digitale Eengemaakte Markt: "Het komt maar al te vaak voor dat consumenten worden buitengesloten van de beste aanbiedingen op het internet of besluiten om geen producten in het buitenland te bestellen omdat de bezorgkosten te hoog zijn of omdat ze niet weten waar ze aanspraak op kunnen maken als er iets mis gaat bij de bezorging.

Dazu erklärte der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Kommissionsvizepräsident Andrus Ansip: „Allzu oft sind Menschen von den besten Online-Angeboten abgeschnitten oder entscheiden sich gegen Einkäufe im Ausland. Dies hat damit zu tun, dass die Zustellpreise zu hoch sind oder dass sich die Verbraucher Sorgen machen, wie sie ihre Ansprüche geltend machen können, wenn etwas schief geht.


Hoewel de meest elementaire commerciële aanbiedingen wellicht niet optimaal beantwoorden aan de eis voor gebruiksvriendelijkheid, omdat de roamingklant de instellingen van zijn toestel bijvoorbeeld moet wijzigen of een code moet sms'en om de dienst te activeren en het bezochte netwerk te selecteren, zullen aanbieders van lokale dataroamingdiensten, producenten van apparatuur en aanbieders van toepassingen of andere actoren bij stijgende belangstelling voor deze dienst zeer waarschijnlijk meer gebruiksvriendelijke, op de markt gebaseer ...[+++]

Einfachste gewerbliche Angebote mögen zwar die Anforderung der Benutzerfreundlichkeit nicht voll erfüllen, weil der Roamingkunde beispielsweise Geräteeinstellungen ändern oder per SMS einen Code versenden muss, um den Dienst zu aktivieren und das besuchte Netz auszuwählen, es ist aber zu erwarten, dass Anbieter lokaler Datenroamingdienste, Gerätehersteller und Anwendungsanbieter oder andere Beteiligte bei hinreichender Beliebtheit des Dienstes marktgestützte Lösungen entwickeln werden, die benutzerfreundlicher sind.


11. constateert met bezorgdheid dat buitenlandse bedrijven moeilijk toegang krijgen tot Chinese openbare aanbestedingen, terwijl de toegang tot Europese openbare aanbestedingen gegarandeerd is; uit zijn bezorgdheid over de potentieel oneerlijk mededingingsvoorwaarden die er gelden, met name omdat Chinese ondernemingen dankzij verkapte staatssteun veel voordeliger aanbiedingen kunnen doen dan hun Europese concurrenten; uit zijn voldoening over de herziening en uitbreiding van het toepassingsgebied van de overeenkomst inzake overheids ...[+++]

11. erklärt sich besorgt über den schwierigen Zugang für ausländische Unternehmen zu öffentlichen Aufträgen in China, während der Zugang zu öffentlichen Aufträgen in Europa gewährleistet ist; erklärt sich besorgt über die möglicherweise unfairen Wettbewerbsbedingungen, durch die chinesische Unternehmen insbesondere aufgrund verdeckter staatlicher Beihilfen in der Lage sind, deutlich günstiger anzubieten als europäische Unternehmen; begrüßt die Überarbeitung und den erweiterten Anwendungsbereich des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA), das am 15. Dezember 2011 auf der WTO-Ministerkonferenz beschlossen wurde, und ...[+++]


Daarom juich ik het verslag van de heer Juvin toe, met name omdat het zich richt op de meest kwetsbare personen, zoals kinderen, die niet in staat zijn om commerciële aanbiedingen die door agressieve reclame aan de man worden gebracht, onafhankelijk te beoordelen.

Aus diesem Grund begrüße ich den Bericht von Herrn Juvin, insbesondere, weil er sich auf die Personen konzentriert, die am schutzbedürftigsten sind, wie Kinder, die nicht in der Lage sind, selbst die Werbeangebote einzuschätzen, die von einer zunehmend aggressiven Werbung präsentiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De belangrijkste nationale publieke en commerciële kanalen zullen echter in ieder pakket voor mobiele tv zitten, omdat aanbiedingen zonder deze zenders veel minder aantrekkelijk zijn.

B. Bestimmungen zur Regelung von Übertragungspflichten, auferlegt werden. Doch die wichtigsten nationalen Sender, sowohl die öffentlich-rechtlichen als auch die privaten, werden ganz gewiss aus unternehmerischen Entscheidungen heraus in jedem Programmpaket für das Mobilfernsehen enthalten sein, da Angebote ohne sie doch sehr stark an Anklang verlieren würden.


Vanwege de verplichtingen die voortkomen uit de PPA’s kan MVM dergelijke beslissingen echter niet nemen, omdat, zoals hierboven wordt aangetoond, MVM de hoeveelheden die worden afgenomen bij producenten die onder een PPA’s werken niet tot onder een minimaal niveau (de gegarandeerde afnamehoeveelheid) kan verlagen en geen prijsonderhandelingen kan voeren op basis van alternatieve aanbiedingen van concurrerende producenten, maar beperkt is tot het op kosten gebaseerde prijsbepalingsmechanisme dat in de PPA’s vervat is.

MVM hat jedoch aufgrund der in den PPA verankerten Pflicht keine solche Wahlmöglichkeit, denn MVM kann — wie im Vorstehenden bereits dargelegt worden ist — die von den Erzeugern im Rahmen der PPA gekaufte Menge nicht unter eine gegebene Mindestmenge (feste Abnahmemenge) herabsetzen, ferner kann MVM mit alternativen Anbietern keine Preisverhandlungen führen, weil ihn die kostenbasierten Preisbildungsmechanismen der PPA binden.


10. steunt volledig het herziene aanbod van de EU van januari 2005 waarin wordt gevraagd om betere toegang tot de dienstenmarkt, ook voor nieuwe sectoren; dringt er bij de andere WTO-leden op aan om dezelfde bereidheid te tonen en aangepaste aanbiedingen te doen; omdat de vooruitgang bij de Doha-onderhandelingen tot dusver zo traag opschiet, moet onderzocht worden of een extra aanpak nodig is voor verdere openstelling van de dienstenmarkt;

10. unterstützt uneingeschränkt das revidierte Angebot der Europäischen Union vom Januar 2005, in dem ein verbesserter Marktzugang für Dienstleistungen, auch in neuen Bereichen, gefordert wird; fordert die übrigen WTO-Mitglieder dringend auf, das gleiche Engagement zu zeigen und entsprechende Angebote vorzulegen; vertritt die Auffassung, dass angesichts der bisherigen mangelnden Fortschritte in den Doha-Verhandlungen ergänzende Konzepte für eine weitere Marktöffnung für Dienstleistungen geprüft werden sollten;


14. steunt het herziene aanbod van de EU van januari 2005 en dringt er bij de ontwikkelde en opkomende WTO-leden op aan om dezelfde bereidheid te tonen en aangepaste aanbiedingen te doen; omdat de vooruitgang bij de Doha-onderhandelingen tot dusver zo traag opschiet, moet onderzocht worden of een extra aanpak nodig is voor verdere openstelling van de dienstenmarkt, waarbij rekening dient te worden gehouden met de belangen van de minst ontwikkelde landen; dringt aan op meer doorzichtigheid bij de GATS-onderhandelingen;

14. fordert die entwickelten und die in einer raschen Entwickling begriffenen WTO-Mitglieder dringend auf, das gleiche Engagement zu zeigen wie die EU mit ihrem revidierten Angebot vom Januar 2005 und entsprechende Angebote vorzulegen; betont, dass angesichts der bisherigen mangelnden Fortschritte in den Doha-Verhandlungen ergänzende Konzepte für eine weitere Marktöffnung für Dienstleistungen geprüft werden sollten, wobei die Interessen der am wenigsten entwickelten Länder berücksichtigt werden müssen; fordert eine stärkere Transparenz der GATS-Verhandlungen;


De garantie is volgens de Berliner Volksbank gezien de omvang en duur ervan buitensporig, geeft de bank een praktisch onbeperkte boniteit, is een „vrijbrief” voor de bank om aanbiedingen te doen tegen willekeurige condities en kan niet worden goedgekeurd, omdat het bedrag van de aanvullende financiering niet kan worden berekend.

Sie sei von ihrer Höhe und Dauer unverhältnismäßig, verschaffe der Bank praktisch unbegrenzte Bonität, enthalte für die Bank einen „Freibrief“ zur Abgabe von Angeboten zu beliebigen Konditionen und sei aufgrund der Unbezifferbarkeit der Nachschusspflicht nicht genehmigungsfähig.


4. Worden niet in aanmerking genomen gegevens betreffende aanbiedingen die geen economische invloed op de markt uitoefenen, met name omdat zij slechts op geringe hoeveelheden betrekking hebben.

(4) Nicht berücksichtigt werden Informationen über Angebote, die keine wirtschaftliche Auswirkung auf dem Markt haben, insbesondere wegen der geringen Menge, die sie betreffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat aanbiedingen' ->

Date index: 2022-06-07
w