Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat alexander hier geen getuigenis » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat Alexander hier geen getuigenis meer over kan afleggen, waartoe hij wel genegen, bereid en in staat was, neem ik met genoegen de honneurs voor hem waar.

Da Alexander, der bereit, willens und in der Lage war, darüber Zeugnis abzulegen, dies nun, da er tot ist, nicht mehr tun kann, übernehme ich das gern an seiner Stelle.


Het aantal moet ingeschat worden door de eigenaar van het schip op basis van ervaring, omdat de bevoegde instantie hier geen kennis van heeft.

Die Zahl ist vom Schiffseigner aufgrund seiner Erfahrungen festzulegen, da sie sich den Kenntnissen der zuständigen Behörde entzieht.


De tweede reden voor mijn verbijstering is de manier waarop de meerderheid in de Raad naar verluidt - en ik zeg “naar verluidt” omdat ik hier geen hard bewijs voor heb - tot stand is gekomen.

Der zweite Grund für meine Bestürzung ist die Art und Weise, wie die Mehrheit im Rat angeblich – und ich sage „angeblich“, weil ich keine sicheren Beweise dafür habe – zustande gebracht wurde.


Ik heb willen spreken namens de vele niet-Belgische burgers van de Europese Unie die in België wonen – soms al tientallen jaren – en die hier hun carrière, beroeps- en gezinsleven hebben opgebouwd. Zij vinden de benaming “verblijf” – waarop u al bent ingegaan – kwetsend, omdat zij hier geen “verblijf houden”: zij hebben voor dit land gekozen, dat hun gastland is en dit tot hun dood zal blijven.

Ich wollte im Namen der zahlreichen nichtbelgischen Bürger der Europäischen Union sprechen, die in Belgien leben, und zwar mitunter seit mehreren Jahrzehnten, die dort ihre Karriere und ihr Berufs- und Familienleben aufgebaut haben und die – wenn Sie mir auch darauf geantwortet haben – den Begriff „Aufenthalt“ wirklich schockierend finden, weil sie sich nicht „aufhalten“: Sie haben sich für dieses Land entschieden, das ihr Aufnahmeland ist und es bis zum Ende ihrer Tage bleiben wird.


Het aantal moet ingeschat worden door de eigenaar van het schip op basis van ervaring, omdat de bevoegde autoriteit hier geen kennis van heeft.

Die Zahl ist vom Schiffseigner aufgrund seiner Erfahrungen festzulegen, da sie sich den Kenntnissen der zuständigen Behörde entzieht.


Frankrijk is van mening dat het zich via deze deelneming heeft gedragen als een voorzichtig investeerder, omdat het hier enerzijds een minderheidsaandeel betrof en Frankrijk gelijktijdig met BCP en VT participeerde, en deze deelneming anderzijds een rendement uit vast kapitaal opleverde van [.] % per jaar, waardoor de staat geen risico’s liep voor wat betreft de uitvoering van het businessplan.

Nach Ansicht Frankreichs hat sich der Staat mit dieser Beteiligungsübernahme wie ein umsichtiger Kapitalgeber verhalten, da diese Beteiligungsübernahme zum einen gleichzeitig mit den Investitionen von BCP und VT erfolgt und niedriger als diese gewesen sei und zudem mit [.] % jährlich fest verzinst werde, so dass das Risiko der Erfüllung des Geschäftsplans für den Staat entfalle.


Zoals mijn collega reeds heeft onderstreept, heeft de particuliere sector hier al naar gekeken en besloten dat hij hier geen deel van hoeft, omdat het zinloos is.

Wie mein Kollege bereits erwähnt hat, ist die Privatwirtschaft gekommen, um sich das Projekt anzusehen, und hat beschlossen, dass sie daran nicht teilhaben möchte, weil es ein sinnloses Projekt ist.


Tot slot meent België dat een vermindering van de eigen middelen van de NMBS als gevolg van de aan IFB toegekende steun in generlei wijze tot een „verlies” voor de Belgische staat heeft geleid (14), omdat het hier hoe dan ook geen middelen betreft die anders in de staatsbegroting waren gestort.

Belgien erklärt schließlich, dass jedwede Verringerung der Eigenmittel der SNCB aufgrund der Maßnahmen zugunsten der IFB keineswegs einen „Verlust“ für den Staat (14) bedeutet hätte, zumal es sich keinesfalls um Mittel handelte, die sonst wieder in den Staatshaushalt gelangt wären.


Het geschrapte gedeelte van lid 1 is overgenomen in artikel 14 omdat het hier geen administratieve maar een essentiële voorwaarde betreft.

Der gestrichene Teil von Absatz 1 wird in Artikel 14 aufgenommen, denn er stellt eine grundsätzliche Bedingung dar, keine administrative.


Op zichzelf zou de overeenkomst geen aanleiding geven tot mededingingsbezwaren, ondanks het concurrentieverstorende vaststellen van prijzen, omdat dit hier als onmisbaar kan worden beschouwd voor de promotie van het gemeenschappelijke merk en het welslagen van het project.

Deshalb wäre die Vereinbarung als solche – ungeachtet der in diesem Fall für die Verkaufsförderung der gemeinsamen Marke und den Erfolg als unerlässlich betrachtete Preisfestsetzung – wettbewerbsrechtlich unbedenklich.




D'autres ont cherché : omdat alexander hier geen getuigenis     ervaring omdat     bevoegde instantie hier     instantie hier     naar verluidt omdat     omdat ik hier     hier     omdat     zij hier     bevoegde autoriteit hier     autoriteit hier     voorzichtig investeerder omdat     omdat het hier     staat     deelneming heeft gedragen     hoeft omdat     particuliere sector hier     hij hier     geleid omdat     dan     eigen     artikel 14 omdat     prijzen omdat     omdat dit hier     overeenkomst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat alexander hier geen getuigenis' ->

Date index: 2020-12-26
w