Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat daarin staat » (Néerlandais → Allemand) :

Deze volgorde benadeelde verzoeker aanmerkelijk ten opzichte van de verzoekende autoriteit, omdat verzoeker niet in staat was gesteld „het voorwerp en de grond van de akte waarvan kennisgeving wordt gedaan, te begrijpen en zijn rechten geldend te maken”, zoals wordt vereist door arrest van het Hof in de zaak Kyrian, toen hij op 14 november 2012 van de aangezochte autoriteit de aanmaning tot betaling ontving met daarin alleen de betwiste executoriale titel.

Diese Reihenfolge enthielt eine erhebliche Benachteiligung des Klägers gegenüber der ersuchenden Behörde, da er nicht in die Lage war, „Gegenstand und Grund des zugestellten Rechtsakts zu verstehen und seine Rechte geltend zu machen“, wie dies nach dem Urteil des Gerichtshofs in Kyrian notwendig gewesen wäre, als er am 14. November 2012 die Zahlungsaufforderung erhielt, der nur der streitige Vollstreckungstitel beigefügt war.


De brief van de Europese Commissie die u in uw antwoord citeert, is echter slechts een afleidingsmanoeuvre, omdat daarin staat dat de nadruk is gelegd op de verscheidenheid aan wettelijke statussen en het ontbreken van geharmoniseerde criteria voor het vaststellen van non-profit-activiteiten in de verschillende landen.

Allerdings zitieren Sie in Ihrer Antwort ein Schreiben der Europäischen Kommission, das nichts weiter als ein Ablenkungsmanöver ist, denn in diesem Schreiben heißt es, dass der Schwerpunkt auf den Unterschieden des rechtlichen Status und dem Mangel an harmonisierten Kriterien zur Charakterisierung gemeinnütziger Aktivitäten in den verschiedenen Ländern lag.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement is verheugd over de resolutie van 22 juni 2006 van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU over "Visserij en haar sociale en milieuaspecten in ontwikkelingslanden", vooral omdat daarin staat dat de bescherming van de belangen op visserijgebied van de EU en de ACS-landen gecoördineerd moet worden met het duurzame beheer van de visbestanden in economisch, sociaal en milieuopzicht enerzijds, en met het bestaan van kustgemeenschappen die van de visserij afhankelijk zijn anderzijds.

Der Entwicklungsausschuss des Europäischen Parlaments begrüßt die Entschließung der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 22. Juni 2006 zur „Fischereiwirtschaft und ihren sozialen und ökologischen Aspekten in Entwicklungsländern“, zumal darin die Ansicht vertreten wird, dass der Schutz der Fischereiinteressen der EU vereinbart werden muss mit der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht sowie mit den Existenzgrundlagen der von der Fischerei lebenden Küstenbevölkerung.


Dan de financiële zekerheden. Wij kunnen amendement 37 niet aanvaarden, omdat daarin staat dat de relevante nationale procedures door de Commissie goedgekeurd moeten worden. Dit betekent alleen maar meer bureaucratie en heeft geen enkele toegevoegde waarde.

Was die finanziellen Sicherheitsleistungen betrifft, so ist Änderungsantrag 37, mit dem die Kommission aufgefordert wird, die einschlägigen nationalen Modalitäten zu billigen, inakzeptabel, weil er zusätzliche bürokratische Formalitäten bedeuten würde, ohne irgendeinen Mehrwert zu erbringen.


Met betrekking tot paragraaf 71 wil ik nog zeggen dat mijn fractie uiteraard tegen deze paragraaf zal stemmen, onder andere en vooral omdat daarin een reeks technische onjuistheden staat en daarmee een debat wordt uitgelokt dat hier helemaal niet op zijn plaats is en dat het zicht zou onttrekken aan de belangrijkste aspecten van dit verslag en vooral - en ik moet dat hier zeggen - aan het uitstekende werk van de rapporteur, mevrouw Jeggle, die een behendige, hardwerkende en zeer weldenkende rapporteur is geweest.

Was Ziffer 71 angeht, möchte ich sagen, dass meine Fraktion natürlich unter anderem gegen diesen Punkt stimmen wird, und zwar in erster Linie, weil er eine Reihe von technischen Fehlern enthält und eine völlig verfehlte Debatte hervorruft, eine Debatte, die die wichtigsten Aspekte dieses Berichts verschleiert und vor allem – das muss ich sagen – den ausgezeichneten Bericht von Frau Jeggle beeinträchtigt, die gründlich und gewissenhaft gearbeitet und einen sehr ausgewogenen Ansatz gefunden hat.


Uw rapporteur voor advies is ingenomen met het verslag over Turkije van de Commissie voor het jaar 2003, omdat daarin precies vermeld staat welke vooruitgang er nog nodig is.

Daher begrüßt der Verfasser der Stellungnahme den Bericht der Kommission über die Türkei für das Jahr 2003; denn er beinhaltet präzise Angaben darüber, welche Fortschritte noch gemacht werden müssen.


Daarin staat dat er bij de start van Europol een voorlopig analyse- en indexsysteem beschikbaar zal zijn, omdat de installatie van het TECS - dat zich nog maar in de aankoopfase bevindt - vertraging heeft opgelopen.

In dem Bericht wird darauf hingewiesen, daß angesichts der Verzögerungen beim Aufbau von TECS, das sich zur Zeit erst in Richtung Beschaffungsphase bewegt, zum Zeitpunkt der Aufnahme der Tätigkeit von Europol ein Interimssystem für Analyse- und Indexzwecke zur Verfügung stehen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat daarin staat' ->

Date index: 2023-04-19
w