Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat de activiteiten van vdfin zouden " (Nederlands → Duits) :

De Commissie heeft de gevolgen van de voorgenomen transactie op de markten voor de exploitatie en het aanbod van financiële leasingproducten in België onderzocht omdat de activiteiten van VDFin zouden overlappen met die van een andere onderneming, LeasePlan Corporation, waarover Volkswagen ook zeggenschap heeft (zie M.5568).

Die Kommission prüfte die Auswirkungen, die der geplante Zusammenschluss auf die Märkte für das Angebot von Operating- und Finanzierungsleasingprodukten in Belgien haben könnte, weil sich die Tätigkeit der VDFin mit derjenigen einer anderen Gesellschaft, LeasePlan Corporation, überschneiden würde, die von Volkswagen gemeinsam kontrolliert wird (siehe M.5568).


Anderzijds zouden negatieve gevolgen van de maatregelen voor importeurs, leveranciers van componenten en installateurs waarschijnlijk van korte duur zijn, omdat deze betrokkenen hun activiteiten en toeleveringsbronnen zouden kunnen diversifiëren en zo ten minste een deel van het verlies goed zouden kunnen maken.

Andererseits würden nachteilige Auswirkungen der Maßnahmen auf Einführer, Hersteller von Bauteilen und Montageunternehmen wahrscheinlich von kurzer Dauer sein, da diese ihre Tätigkeiten und Lieferanten wahrscheinlich diversifizieren und dadurch ihre Verluste wenigstens teilweise ausgleichen können würden.


De Commissie onderzocht wat de effecten van de voorgenomen concentratie zouden zijn voor de concurrentie op de markt voor diepgevroren aardappelproducten, omdat de activiteiten van LWM en FF elkaar daar overlappen in de levering aan de retail- en cateringsector.

Die Kommission hat die Auswirkungen des geplanten Zusammenschlusses auf den Wettbewerb am Markt für tiefgefrorene Kartoffelprodukte untersucht, wo sich die Geschäftstätigkeiten von LWM und FF in den Bereichen Einzelhandel und Gastronomie überschneiden.


In dit geval is het zelfs nog erger, omdat met dit voorstel – of de voorgestelde activiteiten, als deze zouden worden uitgevoerd – kleine ondernemingen in wezen worden gediscrimineerd ten opzichte van grotere ondernemingen.

In diesem Falle ist es noch schlimmer, da dieser Vorschlag – oder die vorgeschlagenen Maßnahmen, wenn sie bestätigt werden sollten – kleine und mittlere Unternehmen gegenüber größeren Unternehmen tatsächlich diskriminiert.


Dat zou een goed voorstel zijn voor de ultraperifere regio’s, zoals Madeira, omdat daarmee de aan de zee gelieerde activiteiten van deze regio benut zouden worden en er synergieën gecreëerd zouden worden met de activiteiten van de andere regio’s in het zeebekken waarin dit gebied gelegen is.

Dies wäre ein guter Vorschlag für die Gebiete in äußerster Randlage wie Madeira, da er die Region in die Lage versetzen würde, ihre meeresbezogenen Aktivitäten umzusetzen und ein Zusammenspiel der Aktivitäten der anderen Regionen in dem Meeresbecken zu ermöglichen, dessen Teil sie sind.


Door de joint venture zou een geïntegreerde leverancier van platforms gaan ontstaan, omdat de halfgeleideractiviteiten van ST-NXP zouden samengaan met EMP's activiteiten voor het ontwerpen van platforms.

Mit dem Joint Venture entstünde ein integrierter Plattformanbieter, da die Halbleitertätigkeiten von ST-NXP mit den Plattformentwicklungstätigkeiten von EMP kombiniert würden.


Persoonlijk sta ik terughoudend tegenover functionele scheiding, enerzijds omdat er onvoldoende ervaring mee is en anderzijds omdat ik concurrentie tussen verschillende soorten netwerken, waarop de stimulerende activiteiten van de Unie gericht zouden moeten zijn, belangrijker vind dan concurrentie binnen één netwerk.

Ich persönlich habe Bedenken in Bezug auf die funktionelle Trennung, weil man zum einen nicht genügend Erfahrung damit hat und weil ich zum anderen der Auffassung bin, dass der Wettbewerb zwischen verschiedenen Arten von Netzwerken, welche die Aktivitäten der Union fördern sollten, wichtiger ist als der Wettbewerb innerhalb eines einzelnen Netzwerks.


In de afgelopen maanden hebben beroepsgroepen en andere belanghebbenden de zekerheid van de wetenschappelijke basis van de richtlijn in twijfel getrokken en met name beweerd dat de actiewaarden en grenswaarden voor blootstelling die in de richtlijn worden genoemd disproportioneel zijn en ongewilde effecten hebben op de werkzaamheden in sectoren als de industrie, het onderzoek en de geneeskunde alsmede voor activiteiten als MRI (magnetic resonance imaging), omdat ze de normale werkwijze en de verdere ontwikkeling van de activiteiten in deze sectoren ...[+++]

In den vergangenen Monaten haben Berufsgruppen und sonstige Akteure Zweifel an der Verlässlichkeit der wissenschaftlichen Grundlage der Richtlinie geäußert und haben insbesondere behauptet, die darin festgelegten Auslöse- und Grenzwerte seien unverhältnismäßig und hätten unerwünschte Auswirkungen auf die in einigen Sektoren, z.B. Industrie, Forschung und Medizin, geleistete Arbeit und auf Tätigkeiten wie Magnetresonanztomographie, da sie die normale Leistungsfähigkeit und die weitere Entwicklung ihrer Tätigkeiten gefährden würden, ohne den Arbeitnehmern, die diese Geräte bedienen, einen zusätzlichen Gesundheitsschutz zu bieten.


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplev ...[+++]

Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die ...[+++]


Als de richtlijn alleen betrekking heeft op activiteiten "vallende onder het toepassingsgebied van" richtlijn 90/219/EEG zouden niet alleen activiteiten die op grond van die richtlijn zijn goedgekeurd, zijn uitgezonderd van bijlage I (zie art. 9, lid 1, letter c) van het Commissievoorstel), maar ook niet goedgekeurde activiteiten, omdat zij buiten het toepassingsgebied ...[+++]

Wenn die Richtlinie lediglich für Tätigkeiten „innerhalb des Geltungsbereichs“ der Richtlinie 90/219/EWG gilt, werden nicht nur Tätigkeiten, die aufgrund dieser Richtlinie genehmigt wurden, aus Anhang I ausgeschlossen (siehe Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c des Kommissionsvorschlags), sondern auch Tätigkeiten, die nicht genehmigt wurden, weil sie nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie 90/219/EWG fallen.


w