Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de andere instellingen hieraan heel veel » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben dat tijdens de onderhandelingen ook te goeder trouw als zodanig erkend, niet alleen omdat de andere instellingen hieraan heel veel waarde hechtten, maar ook omdat wij als Parlement beseften dat wij daar toch geen gebruik van zouden hoeven te maken.

Wir haben dies „de bonne foi“ als Bestandteil der Verhandlungen anerkannt, da es den anderen Institutionen sehr am Herzen lag, aber auch, weil uns als Parlament nach meinem Dafürhalten klar geworden ist, dass wir das nicht brauchen.


Omdat SC3 reeds alom wordt gebruikt en gemakkelijke gegevensuitwisseling mogelijk maakt, zal het een middel worden om veel meer NDC's en andere instellingen te bereiken dan voorheen.

Da SC3 bereits umfassend genutzt wird und den Datenaustausch erleichtert, werden damit viel mehr NDC und sonstige Einrichtungen als zuvor erreicht werden können.


Juist omdat de EU heel veel initiatieven neemt op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, omdat de lidstaten anders misschien nog niet zo ver waren gekomen, moeten we er ook bij dit dossier voor zorgen dat de behandeling in het Parlement niet al te lang duurt, want we zijn nu al bijna negen maanden bezig.

Gerade angesichts dessen, dass von der EU sehr viele Initiativen zur Gleichstellung von Frauen und Männern ausgehen, die in den Mitgliedstaaten möglicherweise sonst nicht so weit vorangeschritten wäre, sollten wir hier auch darauf achten, dass wir bei der parlamentarischen Behandlung, die sich nun fast über neun Monate hinzieht, nicht so viel Zeit verlieren.


Juist omdat de EU heel veel initiatieven neemt op het gebied van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, omdat de lidstaten anders misschien nog niet zo ver waren gekomen, moeten we er ook bij dit dossier voor zorgen dat de behandeling in het Parlement niet al te lang duurt, want we zijn nu al bijna negen maanden bezig.

Gerade angesichts dessen, dass von der EU sehr viele Initiativen zur Gleichstellung von Frauen und Männern ausgehen, die in den Mitgliedstaaten möglicherweise sonst nicht so weit vorangeschritten wäre, sollten wir hier auch darauf achten, dass wir bei der parlamentarischen Behandlung, die sich nun fast über neun Monate hinzieht, nicht so viel Zeit verlieren.


Tegen mijn waarde collega, mevrouw Sinnott, zou ik het volgende willen zeggen: de reden waarom we een progressieve gehandicaptenwetgeving hebben, heel veel middelen in gehandicaptenzorg investeren, een Bureau voor milieubescherming hebben, een veel beter gezondheidsbeleid hebben, en in staat zijn om deze zaken te financieren is niet gelegen in het feit dat wat we nu hebben zoveel anders is dan de grondwet van 1937, die alle kinderen en volwassen mensen van Ierland als gelijk bescho ...[+++]

Ich möchte meiner werten Kollegin, Frau Sinnott, sagen, der Grund, dass wir über fortschrittliche Gesetze zu Behinderungen verfügen, umfangreiche Mittel für Menschen mit Behinderungen aufwenden, eine Umweltschutzbehörde und eine bessere Gesundheitspolitik haben und all diese Dinge unterstützen können, ist nicht, weil sich die Verfassung von 1937 – die alle Männer, Frauen und Kinder in Irland gleich behandelt – in irgendeiner Weise von unserer heutigen unterscheidet.


Tegen mijn waarde collega, mevrouw Sinnott, zou ik het volgende willen zeggen: de reden waarom we een progressieve gehandicaptenwetgeving hebben, heel veel middelen in gehandicaptenzorg investeren, een Bureau voor milieubescherming hebben, een veel beter gezondheidsbeleid hebben, en in staat zijn om deze zaken te financieren is niet gelegen in het feit dat wat we nu hebben zoveel anders is dan de grondwet van 1937, die alle kinderen en volwassen mensen van Ierland als gelijk bescho ...[+++]

Ich möchte meiner werten Kollegin, Frau Sinnott, sagen, der Grund, dass wir über fortschrittliche Gesetze zu Behinderungen verfügen, umfangreiche Mittel für Menschen mit Behinderungen aufwenden, eine Umweltschutzbehörde und eine bessere Gesundheitspolitik haben und all diese Dinge unterstützen können, ist nicht, weil sich die Verfassung von 1937 – die alle Männer, Frauen und Kinder in Irland gleich behandelt – in irgendeiner Weise von unserer heutigen unterscheidet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de andere instellingen hieraan heel veel' ->

Date index: 2020-12-25
w