Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de heer parish weg moest » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, omdat de heer Parish weg moest, heeft hij mij gevraagd ons standpunt weer te geven ten aanzien van de amendementen die ons op het laatste ogenblik hebben bereikt.

– (FR) Frau Präsidentin! Da Herr Parish bereits gehen musste, bat er mich, unsere Position zu den Änderungsanträgen darzulegen, die uns in letzter Minute erreicht haben.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


Toen waren de omstandigheden echter anders, omdat de Europese Unie toen de weg moest banen voor de komst van een missie van de Verenigde Naties, zoals zij ook gedaan heeft.

Allerdings waren die Bedingungen anders, denn damals ging es für die Europäische Union darum, die Ankunft einer Mission der Vereinten Nationen vorzubereiten, die dann erfolgte.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de heer Poos van harte gelukwensen met zijn werk. Ook dank ik mevrouw Rothe voor al de inspanningen die zij deze jaren heeft ondernomen als voorzitster van de delegatie in de Gemengde Parlementaire Commissie, de heer Oostlander en de nu afwezige heer Brok en natuurlijk commissaris Verheugen, die helaas weg moest.

– (EL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich Herrn Poos zu seiner Arbeit, Frau Mechthild Rothe zu ihren Bemühungen während all der Jahre als Vorsitzende des Gemeinsamen Parlamentarischen Ausschusses und zugleich Herrn Oostlander, Herrn Brok, der nicht hier ist, und selbstverständlich Herrn Verheugen, der leider gehen musste, beglückwünschen.


« De heer Simonet herinnert eraan dat zijn fractie voorstander is van het aan de orde zijnde ontwerp omdat het ertoe strekt de gerechtelijke achterstand weg te werken en het de flexibiliteit bij de organisatie van de werkzaamheden van de rechtbanken alsmede de mobiliteit van de magistraten wil waarborgen.

« Herr Simonet erinnert daran, dass seine Fraktion den betreffenden Entwurf befürwortet, da er darauf abzielt, den gerichtlichen Rückstand aufzuarbeiten und er die Flexibilität in der Organisation der Tätigkeiten der Gerichte sowie die Mobilität der Magistrate garantierten soll.


Toen ik mij moest verontschuldigen omdat ik eerder weg moest, kon ik hun melden dat het Parlement bijzonder veel belang hecht aan deze kwesties.

Als ich mich für meinen zeitigen Aufbruch entschuldigte, konnte ich die Anwesenden von dem großen Interesse des Parlaments an diesen Fragen unterrichten.


Toen ik mij moest verontschuldigen omdat ik eerder weg moest, kon ik hun melden dat het Parlement bijzonder veel belang hecht aan deze kwesties.

Als ich mich für meinen zeitigen Aufbruch entschuldigte, konnte ich die Anwesenden von dem großen Interesse des Parlaments an diesen Fragen unterrichten.


Toch is hij voorstander om in twee fasen te werken omdat hij ervaren heeft dat voor het voorliggend ontwerp-decreet al een zeer lange weg moest worden afgelegd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 1995-1996, nr. 342/3, p. 8).

Dennoch befürwortet er es, in zwei Phasen zu arbeiten, weil er erfahren hat, dass für den vorliegenden Dekretsentwurf schon ein sehr langer Weg zurückgelegt werden musste » (Dok., Flämisches Parlament, 1995-1996, Nr. 342/3, S. 8).


Zij wenst de Kroatische autoriteiten daarmee geluk, alsmede de overgangsbestuurder, de heer Klein, en het ATNUSO-personeel omdat zij de verkiezingen tot een goed einde hebben gebracht en de organisatieproblemen uit de weg hebben geruimd.

Sie möchte dafür den kroatischen Behörden ebenso ihre Anerkennung aussprechen wie dem Leiter der Übergangsverwaltung, Herrn Klein, und den Mitarbeitern der UNTAES, die alle organisatorischen Schwierigkeiten bewältigt und die Wahlen durchgeführt haben.




D'autres ont cherché : heer parish weg     omdat de heer parish weg moest     impact     licht zou hebben     echter anders omdat     gedaan heeft     weg moest     mijnheer     werk     helaas weg moest     zijnde ontwerp omdat     heer     moest verontschuldigen omdat     omdat ik eerder     mij moest     werken omdat     zeer     twee     lange weg moest     atnuso-personeel omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de heer parish weg moest' ->

Date index: 2022-03-10
w