Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Arbeidscontractant
Interim
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Personeelslid
Personeelslid EG
Personeelslid Europese Gemeenschappen
Personeelslid van de Europese Unie
Plaatselijk personeelslid EG
Tijdelijk functionaris
Tijdelijk personeel
Tijdelijk personeelslid EG
Tijdelijk werk
Tijdelijke arbeidsplaats
Tijdelijke functie
Tijdelijke handelsvereniging
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen
Tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten
Tijdelijke invoer
Tijdelijke kracht
Tijdelijke tribunes voor publiek installeren
Tijdelijke tribunes voor publiek optrekken
Tijdelijke uitvoer
Tijdelijke verkeersborden plaatsen
Tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen
Tijdelijke wegsignalisatie plaatsen
Uitzendkracht
Vervanging
Waarnemend werk
Wetenschappelijk personeelslid EG

Traduction de «omdat de tijdelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


tijdelijke infrastructuur op bouwsite opstellen | tijdelijke infrastructuur op constructiesite opstellen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opbouwen | tijdelijke infrastructuur op bouwsite opzetten

temporäre Baustelleninfrastruktur einrichten


tijdelijke verkeersborden plaatsen | tijdelijke wegmarkeringen aanbrengen | tijdelijke wegsignalisatie plaatsen

vorübergehende Straßenbeschilderung anbringen | behelfsmäßige Straßenbeschilderung anbringen | temporäre Straßenbeschilderung anbringen


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


tijdelijke tribunes voor publiek installeren | tijdelijke tribunes voor publiek optrekken

temporäre Unterkünfte für das Publikum einrichten


personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


tijdelijke invoer [ tijdelijke uitvoer ]

vorübergehende Einfuhr [ Veredelungsverkehr | vorübergehende Ausfuhr | vorübergehende Verwendung ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die ontzegging is echter slechts tijdelijk omdat het kind een vordering tot betwisting van vaderschap zal kunnen instellen, waarbij het zal worden vertegenwoordigd door een voogd ad hoc, overeenkomstig artikel 331sexies van het Burgerlijk Wetboek.

Dieses Vorenthalten erfolgt jedoch nur zeitweilig, denn das Kind kann die Vaterschaftsanfechtungsklage ausüben, indem es durch einen Ad-hoc-Vormund vertreten wird gemäß Artikel 331sexies des Zivilgesetzbuches.


De geschatte overschrijding van de in het Verdrag vastgelegde doelstelling kan worden aangemerkt als uitzonderlijk en tijdelijk in de zin van het SGP, omdat het overheidstekort in 2016 waarschijnlijk weer minder dan 3 % van het bbp zal bedragen.

Die voraussichtliche Überschreitung des im Vertrag festgelegten Zielwerts kann im Sinne des Stabilitäts- und Wachstumspakts als Ausnahme angesehen und als vorübergehend gewertet werden, da das gesamtstaatliche Defizit den Projektionen zufolge ab 2016 wieder unter 3% des BIP sinken wird.


Die overschrijding kan echter worden aangemerkt als uitzonderlijk en tijdelijk in de zin van het stabiliteits- en groeipact, omdat het overheidstekort in 2015 waarschijnlijk zal dalen tot 2,8 % van het bbp en het gevolg is van een ongewone gebeurtenis die buiten de macht van de overheid ligt, gekoppeld aan de statistische herindeling van het depositoverzekeringsfonds.

Die Überschreitung des Zielwerts kann jedoch im Sinne des Stabilitäts- und Wachstumspakts als Ausnahme angesehen und als vorübergehend gewertet werden, da das gesamtstaatliche Defizit den Projektionen zufolge 2015 auf 2,8% des BIP zurückgehen wird und die Überschreitung auf ein außergewöhnliches Ereignis zurückgeht, das sich der Kontrolle der Regierung entzieht und im Zusammenhang mit der statistischen Neuklassifizierung des Einlagensicherungsfonds steht.


Omdat Spanje zijn arbeidsmarkt al voor alle EU-burgers had opengesteld, kunnen beperkingen van het vrije verkeer van werknemers alleen als afwijking en tijdelijk worden toegestaan.

Da Spanien seinen Arbeitsmarkt bereits für alle EU-Bürger geöffnet hat, stellt jegliche Beschränkung der Freizügigkeit der Arbeitnehmer eine Ausnahme dar, die nur vorübergehend sein kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat de tijdelijke statistische acties beperkt blijven tot specifieke en naar behoren gemotiveerde gevallen, moeten ze met de nodige flexibiliteit worden uitgevoerd, met name om tijdig en op responsieve wijze te voorzien in onverwachte of snel toenemende politieke behoeften aan statistische gegevens op het niveau van de Europese Unie.

Zeitlich begrenzte statistische Maßnahmen bleiben zwar auf besondere und hinreichend begründete Fälle begrenzt, sie sollten jedoch mit einem gewissen Maß an Flexibilität umgesetzt werden, insbesondere, um unerwartetem oder schnell entstehendem politischem Bedarf an statistischen Daten auf der Ebene der Europäischen Union rechtzeitig und aussagekräftig zu entsprechen.


De Commissie acht het garantiemechanisme noodzakelijk voor de financiële stabiliteit van de betrokken lidstaten, dit gezien het systeembelang van Dexia NV. Toch betwijfelt de Commissie vooralsnog of de tijdelijke garantiemaatregel verenigbaar is met de interne markt, met name omdat deze nieuwe steun bovenop de steun komt die zij reeds had toegestaan in het kader van het op 26 februari 2010 goedgekeurde herstructureringsplan.

Nach Auffassung der Kommission ist der Garantiemechanismus notwendig, um die Finanzstabilität der betroffenen Mitgliedstaaten zu wahren, da es sich bei der Dexia SA um eine systemrelevante Bank handelt. Die Kommission hat in dieser Phase des Verfahrens jedoch Zweifel an der Vereinbarkeit der befristeten Garantie mit dem Binnenmarkt, vor allem, weil diese neue Beihilfe zusätzlich zu den Beihilfen gewährt werden soll, die bereits als Teil des von der Kommission am 26. Februar 2010 gebilligten Umstrukturierungsplans genehmigt wurden.


46. benadrukt dat grensoverschrijdende gezondheidszorg mag worden verleend indien deze absoluut nodig is of omdat er tijdelijk onaanvaardbare wachttijden zijn voor behandeling; meent dat de lidstaten verantwoordelijk blijven voor het bestaan van een openbare gezondheidszorg die berust op het beginsel van een algemene en onbeperkte toegang, waardoor een grootschalige mobiliteit van patiënten overbodig zal zijn;

46. weist darauf hin, dass die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung nur nötigenfalls angeboten werden sollte, oder wenn es zu vorübergehenden unannehmbaren Wartezeiten bei der medizinischen Versorgung kommt; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten die Verantwortung für ein öffentliches Gesundheitswesen tragen, das auf dem Prinzip des allgemeinen und unbeschränkten Zugangs beruht, und in dem eine große Patientenmobilität somit unnötig ist;


46. benadrukt dat grensoverschrijdende gezondheidszorg niet een automatische activiteit moet worden maar alleen mag worden verleend indien deze absoluut nodig is of omdat er tijdelijk onaanvaardbare wachttijden zijn voor behandeling; meent dat de lidstaten verantwoordelijk blijven voor het bestaan van een openbare gezondheidszorg die berust op het beginsel van een algemene en onbeperkte toegang, waardoor een grootschalige mobiliteit van patiënten overbodig zal zijn;

46. weist darauf hin, dass die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung keine selbstverständliche Tätigkeit ist, sondern nur falls nötig angeboten werden sollte, oder wenn es zu vorübergehenden unannehmbaren Wartezeiten bei der medizinischen Versorgung kommt; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten die Verantwortung für ein öffentliches Gesundheitswesen tragen, das auf dem Prinzip des allgemeinen und unbeschränkten Zugangs beruht und in dem eine große Patientenmobilität somit unnötig ist;


Wat ik erg belangrijk vond, en dat is ook overgenomen door de Commissie en de Raad, is dat er in ieder geval een aansprakelijkheidsregime komt, met name voor medische beroepen, want het kan niet zo zijn dat je tijdelijk ergens werkt en dan onder alle tuchtregels en aansprakelijkheid uit kunt komen, omdat je tijdelijk werkzaam bent.

Entscheidend fand ich, und das wurde von der Kommission und dem Rat ebenfalls übernommen, dass auf jeden Fall eine Haftungsregelung vorgesehen wird, insbesondere für medizinische Berufe, denn es geht nicht an, dass Personen, die vorübergehend in diesem Sektor einer Beschäftigung nachgehen, von allen Disziplinarbestimmungen und jeglicher Haftung verschont bleiben, weil es eine zeitweilige Arbeit betrifft.


Er ontstaat dus een jaar eerder dan in het vorige geactualiseerde programma werd verwacht een tekort van circa 1% van het BBP, hetgeen hoofdzakelijk te wijten is aan tijdelijke economische factoren (met inbegrip van een tegenvallend BBP en lagere winsten van financiële ondernemingen). De Raad neemt er nota van dat dit tekort van 1% van het BBP blijvend in de prognoses is opgenomen, zowel in geactualiseerde als in voor conjunctuurschommelingen gecorrigeerde termen, omdat wordt uitgegaan van een zeer voorzichtige trendmatige groeiveronderstelling van 2,25% per jaar vanaf 2003-2004 en omdat het probleem van het lage niveau van de overheidsinvesteringen wordt aangepakt, zoals werd voorgesteld in de GREB's voor 2001.

Damit würde sich nunmehr ein Defizit von etwa 1 % des BIP bereits ein Jahr früher ergeben als nach der vorigen Fortschreibung, was im Wesentlichen vorübergehenden Wirtschaftsfaktoren zuzuschreiben wäre (u.a. einem geringeren BIP als zuvor projiziert und geringeren Unternehmensgewinnen). Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass das Defizit von 1 % des BIP den Projektionen zufolge auf mittlere Sicht sowohl in nicht bereinigter als auch in konjunkturbereinigter Betrachtung fortbestehen würde, wenn man von einer sehr vorsichtigen Annahme für die Trendrate des Wachstums von 2,25 % jährlich ab 2003/04 ausgeht, sowie infolge von Maßnahmen zur Anhebung der niedrigen öffentlichen Investitionen wie in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2001 nahe gelegt.


w