Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de turkse autoriteiten onlangs doelbewust » (Néerlandais → Allemand) :

Wat dit betreft moet het EP een waarschuwing doen uitgaan, omdat de Turkse autoriteiten onlangs doelbewust irritatie hebben opgeroepen door te vragen om een zeer subjectieve benadering (in de vorm van haar circulaires) van dit vraagstuk op scholen.

Da die türkischen Behörden jüngst absichtlich Irritationen verursachten mit der Forderung (in ihren Rundschreiben) nach einer sehr einseitigen Behandlung dieser Frage in den Schulen, muss eine Warnung von Seiten des EP ergehen.


– (SK) Ook ik heb gestemd voor de resolutie over de situatie in Tibet op de vijftigste verjaardag van de Tibetaanse opstand, omdat de Chinese autoriteiten onlangs de beveiliging in Tibet hebben aangescherpt en journalisten en buitenlanders hebben verboden om het gebied in te gaan.

– (SK) Ich habe ebenfalls für die Entschließung zur Situation in Tibet zum 50. Jahrestag des tibetischen Aufstands gestimmt, weil die chinesischen Behörden erst kürzlich die Sicherheitsbestimmungen in Tibet verschärft und Journalisten und Ausländern den Zutritt zu der Region verweigert haben.


– (SK) Ook ik heb gestemd voor de resolutie over de situatie in Tibet op de vijftigste verjaardag van de Tibetaanse opstand, omdat de Chinese autoriteiten onlangs de beveiliging in Tibet hebben aangescherpt en journalisten en buitenlanders hebben verboden om het gebied in te gaan.

– (SK) Ich habe ebenfalls für die Entschließung zur Situation in Tibet zum 50. Jahrestag des tibetischen Aufstands gestimmt, weil die chinesischen Behörden erst kürzlich die Sicherheitsbestimmungen in Tibet verschärft und Journalisten und Ausländern den Zutritt zu der Region verweigert haben.


De weigering van de Turkse autoriteiten om Turkse havens en luchthavens open te stellen voor handel uit de Republiek Cyprus is onaanvaardbaar, maar ik wil tevens wijzen op het feit dat Turkije ook een constructievere houding tegenover zijn buurland Armenië zou kunnen innemen, bijvoorbeeld door de gedeelde grens met Armenië weer te openen en de doelbewuste massamoord op Armeniërs in 1915 te erkennen.

Die Weigerung der türkischen Regierung, ihre Häfen und Flughäfen für den Handel mit der Republik Zypern zu öffnen, ist nicht hinnehmbar, aber ich möchte auch erwähnen, dass sie sich durchaus konstruktiver an ihr Nachbarland Armenien annähern könnte, einschließlich der Wiedereröffnung der türkisch-armenischen Grenze und der Anerkennung des vorsätzlichen Massenmords an den Armeniern im Jahre 1915.


26. is ingenomen met het besluit van de Turkse gerechtelijke autoriteiten om de vervolging van Orhan Pamuk niet voort te zetten, maar veroordeelt het feit dat andere personen nog steeds worden vervolgd voor niet-gewelddadige meningsuiting; dringt daarom bij de Turkse autoriteiten aan op herziening van de wettelijke bepalingen die soms door de rechtbanken worden toegepast, zelfs op grond van het onlangs ingevoerd ...[+++]

26. begrüßt die Entscheidung des türkischen Gerichts, Orthan Pamuk nicht weiter gerichtlich zu verfolgen, prangert jedoch die anhaltende gerichtliche Verfolgung anderer auf Grund von gewaltlosen Meinungsäußerungen an; fordert deshalb die türkischen Behörden auf, die Rechtsvorschriften zu ändern, die manchmal von der Justiz zur Verfolgung und in einigen Fällen zur Verurteilung von Personen – sogar auf der Grundlage des vor kurzem verabschiedeten Strafgesetzes – herangezogenen werden, obwohl es sich um gewaltfreie Meinungsäußerungen gehandelt hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de turkse autoriteiten onlangs doelbewust' ->

Date index: 2023-04-29
w