Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat dit voorstel geen oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

10. is zeer teleurgesteld over het op 22 april 2015 gepresenteerde voorstel tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1829/2003 wat betreft de mogelijkheid voor de lidstaten om het gebruik van genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders op hun grondgebied te beperken of te verbieden, omdat dit voorstel geen oplossing biedt voor het erkende democratisch tekort in de vergunningsprocedure voor ggo's, ook al voorzag het werkprogramma van de Commissie voor 2015 in een evaluatie van het besluitvormingsproces voor de vergunningen voor ggo's; verwacht dat de Commissie op een constructieve wijze samenwerkt met de medewetgevers om te kome ...[+++]

10. ist sehr enttäuscht über den am 22. April 2015 vorgelegten Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 hinsichtlich der Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, die Verwendung genetisch veränderter Lebens- und Futtermittel in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen, in dem das eingeräumte demokratische Defizit im Genehmigungsverfahren für GVO nicht angegangen wird, obwohl im Arbeitsprogramm der Kommission für 2015 eine Überprüfung des Genehmigungsverfahrens für GVO vorgesehen war; erwartet, dass die Kommission konstruktiv mit den beiden gesetzgebenden Organen zusammenarbeitet, um eine wirkliche Demokratisieru ...[+++]


Omdat het voorstel geen significante economische, ecologische of sociale gevolgen heeft, is er geen nieuwe effectbeoordeling vereist.

Da der Vorschlag keine nennenswerten wirtschaftlichen, ökologischen oder sozialen Auswirkungen hat, ist keine neuerliche Folgenabschätzung erforderlich.


De migratiestromen kunnen de daling van het geboortecijfer wellicht gedeeltelijk opvangen, maar zullen geen oplossing bieden voor het demografische tekort; dit niet in de laatste plaats omdat immigranten op de lange duur vaak de demografische patronen van het land waar zij wonen overnemen.

Die Migrationsströme könnten den Rückgang der Geburtenraten etwas kompensieren, doch werden sie das demografische Defizit nicht ausgleichen – nicht zuletzt, da die Einwanderer langfristig gesehen dazu neigen, die demografischen Muster ihrer Aufenthaltsländer zu übernehmen.


61. Omdat de lidstaten geen overeenstemming kunnen bereiken, maakt het voorstel van de Commissie over het namens de EG sluiten en ondertekenen van het Verdrag van de Raad van Europa over het witwassen van geld en terrorismefinanciering (Verdrag van Warschau) geen vooruitgang in de Raad en bijgevolg moest de goedkeuring ervan worden uitgesteld.

61. Aufgrund von Unstimmigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten konnten im Rat keine Fortschritte bezüglich des Vorschlags der Kommission über den Abschluss und die Unterzeichnung des Europarat-Übereinkommens über Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung (Warschauer Übereinkommen) im Namen der EG erzielt werden, so dass die Annahme dieses Vorschlags vertagt werden musste.


Ofschoon het voorstel geen betrekking heeft op kwesties die onder het nieuwe regelgevingskader voor elektronische communicatie vallen, hebben niettemin alle gebruikers van diensten er baat bij, ook die in de sector elektronische communicatie, omdat de belemmeringen voor dienstverlening en innovatieverspreiding erdoor uit de weg worden geruimd.

Obwohl der Vorschlag nicht die Fragen behandelt, die in den neuen ordnungspolitischen Rahmenbedingungen für elektronische Kommunikation beinhaltet sind, ist es das Ziel alle Nutzer von Diensten, einschließlich des elektronischen Kommunikationssektors, zu begünstigen, durch die Entfernung von Hemmnissen gegenüber Dienstleistern und die Verbreitung von Innovation.


Ik plaatsvraagtekens bij het voorstel van de Spaanse regering, die momenteel voorzitter is van de Europese Unie, omdat haar voorstel geen oplossing is voor de situatie.

Ich muss mich sehr über die spanische Regierung, die derzeit den Ratsvorsitz inne hat, wundern, da ihre Lösung der Situation nicht angemessen ist.


Los van het ethische debat is het op korte termijn niet mogelijk embryonale stamcellen bij patiënten in te brengen, omdat er nog geen oplossing is voor het risico van kwaadaardige woekering of afstoting.

Unabhängig von der ethischen Diskussion ist es kurzfristig nicht möglich, embryonale Stammzellen auf Patienten zu übertragen, da das Risiko der malignen Entartung und der Abwehrreaktionen nicht gelöst ist.


Het debat over de kwestie van verkoopbevordering startte[41] nadat het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende de verkoopbevordering[42] in 2006 was ingetrokken omdat de lidstaten geen overeenkomst konden bereiken.

Die Diskussion über das Thema Verkaufsförderung setzte ein[41], als der Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Verkaufsförderung[42] im Jahr 2006 zurückgezogen wurde, da die Mitgliedstaaten zu keiner Einigung gelangt waren.


16. is verheugd over het voorstel van de Commissie betreffende de oprichting van een Europese grenswacht, maar vindt het belangrijk te preciseren dat dit voorstel geen oplossing biedt voor het immigratieprobleem; herinnert aan de noodzaak van de ontwikkeling van een daadwerkelijk gemeenschappelijk Europees beleid inzake asiel en immigratie zoals bedoeld in Tampere; in dit kader moet gekomen worden tot een efficiënte bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel;

16. begrüßt den Vorschlag der Kommission, ein europäisches Grenzwachtkorps einzurichten, stellt aber fest, dass dieser Vorschlag keinesfalls das Einwanderungsproblem lösen wird, und verweist auf die Dringlichkeit der Verankerung einer echten gemeinsamen europäischen Asyl- und Einwanderungspolitik, wie in Tampere vorgesehen; ist der Ansicht, dass in diesem Kontext effiziente Maßnahmen gegen illegale Einwanderung und Menschenhandel ergriffen werden müssen;


Concreet gezien wijs ik op haar bevoegdheden om structurele oplossingen op te leggen om een einde te maken aan overtredingen van de regels, die ik buiten elke redelijke verhouding vind, omdat het voorstel geen beperking op de uitoefening van die bevoegdheid legt, noch in detail uitlegt wanneer en hoe ze uitgeoefend kan worden.

Er legt den Schwerpunkt vielmehr auf die Befugnisse der Kommission zur Durchsetzung von Lösungen struktureller Natur, um der Missachtung der Vorschriften ein Ende zu setzen, und hält diese Befugnisse für nicht adäquat, da in dem Vorschlag weder Grenzen für die Ausübung dieser Kompetenz noch detaillierte Angaben darüber enthalten sind, wann und wie sie ausgeübt werden könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat dit voorstel geen oplossing' ->

Date index: 2022-08-31
w