Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat economische sociale en milieueffecten systematisch moeten " (Nederlands → Duits) :

Door het programma van de EU voor betere regelgeving wordt de samenhang tussen de verschillende beleidsterreinen ook bevorderd omdat de economische, sociale en milieueffecten van alle belangrijke beleidsinitiatieven systematisch moeten worden beoordeeld.

Auch das EU-Programm für eine bessere Rechtsetzung hat mit der Auflage einer systematischen Prognose aller wirtschaftlichen, sozialen und Umweltfolgen bei allen wichtigen politischen Initiativen zu Kohärenz über die verschiedenen Politikfelder hinweg beigetragen.


In het verslag worden drie voorbeelden gegeven van deze convergentie op Europees niveau: de beleidsagenda inzake energie en klimaatverandering, die door de Commissie wordt uitgevoerd op basis van het in maart 2007 op de Europese Raad gesloten akkoord; de interne markt, die aantoont hoe de openstelling van de markt, samen met sociale en milieumaatregelen, de levenskwaliteit kan verbeteren; en het streven naar betere regelgeving, waardoor de samenhang tussen de verschillende beleidsterreinen wordt bevorderd omdat economische, sociale en ...[+++]

Der Bericht liefert dafür drei Beispiele auf europäischer Ebene: die von der Kommission seit den Vereinbarungen des Europäischen Rates vom März 2007 mit Nachdruck verfolgten Maßnahmen im Energie- und Klimabereich, der Binnenmarkt, der beweist, wie die Öffnung von Märkten für den Wettbewerb die Lebensqualität verbessern kann, wenn dabei soziale und umweltbezogene Komponenten miteinbezogen werden, und die Bemühungen um Verbesserungen in der Rechtsetzung quer durch alle Polit ...[+++]


Omdat het om bijzonder ingewikkelde vraagstukken gaat en omdat zoveel mogelijk partijen moeten worden betrokken bij de tenuitvoerlegging van een dergelijk beleid, stelt de Commissie voor deze mededeling voor advies voor te leggen aan het Europees Parlement, het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité en haar op grote schaal te verspreiden bij nationale en regionale autoriteiten, de sociale partners, economische en industriële kringen, ...[+++]

Da die hier behandelten Fragen außerordentlich komplex sind und die Beteiligung eines breiten Spektrums von Akteuren bei der Umsetzung einer derartigen Politik sichergestellt werden muss, schlägt die Kommission vor, diese Mitteilung an das Europäische Parlament, den Ausschuss der Regionen sowie an den Wirtschafts- und Sozialausschuss zur Stellungnahme weiterzuleiten. Ferner soll die Mitteilung die Grundlage für Beratungen der nationalen und regionalen Behörden, der Sozialpartner, der Welt der Wirtschaft sowie der mit Migrationsfragen ...[+++]


Openbare en particuliere instellingen moeten worden aangemoedigd de nadruk te leggen op het sociale en economische belang van ondernemers, niet alleen in het kader van een legitiem loopbaantraject, maar ook omdat het een zaak van het allergrootste belang is op nationaal, Europees en internationaal niveau.

Öffentliche und private Einrichtungen sollten aufgefordert werden, die gesellschaftliche und wirtschaftliche Bedeutung des Unternehmers zu betonen, nicht nur als vielversprechende Karriere, sondern auch als eine Angelegenheit von größtem nationalen, europäischen und internationalen Interesse.


9. BENADRUKT dat het van belang is de sociale en milieueffecten te bezien en IS VAN MENING dat de beheersplannen om de MDO-doelstelling uit te voeren, gepaard moeten gaan met een beoordeling van de economische, sociale en milieueffecten, en met begeleidende maatregelen, waar nodig, als deel van de overgang naar deze doelstelling,

9. HEBT HERVOR, wie wichtig es ist, die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen zu prüfen, und IST DER AUFFASSUNG, dass mit den Bewirtschaftungsplänen, die der Verwirklichung des Ziels höchstmöglicher Dauererträge dienen, Abschätzungen der umweltbezogenen, sozialen und wirtschaftlichen Folgen einhergehen sollten, und dass erforderlichenfalls als Teil einer Übergangsphase, die zu diesem Ziel hinführt, flankierend Maßnahmen ergriffen werden sollten,


Om het bedrijfsklimaat aantrekkelijker te maken , moeten de lidstaten de kwaliteit van hun regelgevingskader verbeteren door de economische, sociale en milieu-effecten daarvan systematisch en streng te beoordelen en rekening te houden met de eruit voortvloeiende administratieve kosten.

Das Unternehmensumfeld attraktiver machen – Die Mitgliedstaaten sollten die Regulierungsqualität durch systematische und rückhaltlose Bewertung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen verbessern und dabei die anfallenden Verwaltungskosten einbeziehen.


De belangrijke en omvangrijke milieueffecten, alsmede de sterke economische en sociale dimensies van het stadsvervoer vereisen de ontwikkeling van een op de situatie toegesneden en gedetailleerd plan voor duurzaam stadsvervoer. Noodzakelijkerwijs zou het plan echter in het bijzonder een centrale plaats innemen in het overkoepelende milieubeheerplan dat in paragraaf 2.1.3 wordt voorgesteld, en daarmee volledig in overeenstemming moeten zijn.

Während die bedeutenden und weit reichenden Auswirkungen des städtischen Verkehrs und dessen gewichtige wirtschaftliche und soziale Implikationen die Entwicklung eines spezifischen und detaillierten Plans für nachhaltigen Nahverkehr erfordert, muss dieser Plan notwendigerweise eine zentrale Rolle in dem in Abschnitt 2.1.3 vorgeschlagenen allgemeinen Umweltmanagementplan spielen und damit vollständig kompatibel sein.


Juist omdat wij als Comité van mening zijn dat alle economische en sociale actoren aan de dialoog moeten kunnen deelnemen, en omdat wij ons verantwoordelijk voelen vanwege het feit dat wij de sociale en beroepsorganisaties vertegenwoordigen waartoe de Europese burgers behoren, vinden wij het tevens van belang dat de Commissie, in aanvulling op de so ...[+++]

Aber gerade weil wir meinen, daß alle wirtschaftlichen und sozialen Akteure in den Dialog eingebunden werden müssen, gerade weil wir uns der Verantwortung bewußt sind, die wir als Vertreter der europäischen Bürger in unseren jeweiligen Verbänden und Organisationen tragen, ist es bedeutsam, daß die Kommission davon spricht, als Ergänzung des sozialen Dialogs mit den NRO einen Dialog der Bürgergesellschaft einzuleiten.


22. De strategie van de Unie voor duurzame ontwikkeling is gebaseerd op het beginsel dat de economische, sociale en milieueffecten van alle beleidsmaatregelen in onderlinge samenhang bestudeerd moeten worden en bij de besluitvorming moeten meewegen".

22. Die EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung beruht auf dem Grundsatz, dass die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen aller Politikbereiche in koordinierter Weise geprüft und bei der Beschlussfassung berücksichtigt werden sollten.


22. De strategie van de Unie voor duurzame ontwikkeling is gebaseerd op het beginsel dat de economische, sociale en milieueffecten van alle beleid in onderlinge samenhang bestudeerd moeten worden en bij de besluitvorming moeten meewegen".

22. Die EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung beruht auf dem Grundsatz, dass die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen aller Politikbereiche in koordinierter Weise geprüft und bei der Beschlussfassung berücksichtigt werden sollten.


w