Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat er gisteren problemen waren » (Néerlandais → Allemand) :

Het ontwerp van het merendeel van de projecten was van goede kwaliteit. Sommige projecten waren echter niet goed ontworpen en moesten gewijzigd worden, omdat zich technische problemen voordeden in verband met bijvoorbeeld onvoorziene geologische omstandigheden, waardoor de werkzaamheden werden vertraagd.

In den meisten Fällen war die Projektkonzeption von hoher Qualität. Bei einigen Vorhaben war sie jedoch mit Mängeln behaftet, so dass wegen technischer Probleme beispielsweise durch unerwartete geologische Schwierigkeiten in der Bauphase Änderungen erforderlich wurden, wodurch sich die Arbeiten verzögert haben.


Omdat er gisteren problemen waren met de stemming, vraag ik om de machines te controleren.

Da es gestern Probleme mit der Stimmabgabe gab, möchte ich Sie bitten, die Technik zu überprüfen.


5. roept de Commissie op meer te doen om oneerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen te bestrijden, die negatieve gevolgen hebben voor de winst van de producent, het inkomen drukken en de levensvatbaarheid en duurzaamheid van de sector bedreigen; is van mening dat oneerlijke handelspraktijken en de druk van de grote winkelbedrijven op de al dan niet aangesloten producenten het grootste obstakel vormen dat een fatsoenlijk inkomen voor de landbouwers van groenten en fruit in de weg staat; wijst erop dat hun machteloosheid des te groter is omdat ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken in der Lebensmittelversorgungskette zu verstärken, da diese Praktiken den Erlös der Erzeuger beeinträchtigen, Einkommen senken und die Wirtschaftlichkeit und Nachhaltigkeit des Sektors gefährden; ist der Auffassung, dass die unlauteren Handelspraktiken und der Druck der großen Einzelhandelsketten auf die Erzeuger – unabhängig davon, ob sie einer Organisation angehören oder nicht – die größten Hindernisse für ein angemessenes Einkommen von Obs ...[+++]


Het was een moeilijk jaar voor de Unie omdat er grote problemen waren, maar weinig eenheid bij het oplossen van die problemen.

Es war ein schwieriges Jahr für die Union, da es große Probleme, jedoch wenig Geschlossenheit gab, um diese Probleme zu lösen.


Deze problemen waren een schadelijke uitwerking op de gezondheid van de mens, met name omstanders, omdat de blootstelling hoger was dan 100 % van het AOEL, en voor consumenten, omdat de blootstelling hoger was dan 100 % van de ADI en de ARfD.

Diese Bedenken bezogen sich auf die schädlichen Auswirkungen für die menschliche Gesundheit, insbesondere die umstehender Personen, da die Exposition über dem AOEL („acceptable operator exposure level“/annehmbare Anwenderexposition) lag, sowie die Gesundheit der Verbraucher, da die Exposition über der ADI („acceptable daily intake“/annehmbare Tagesdosis) und der ARfD („acute reference dose“/akute Referenzdosis) lag.


Deze twee problemen waren terzijde geschoven omdat ze zo ingewikkeld waren.

Es waren zwei Probleme, die vertagt wurden, weil sie kompliziert waren.


In zijn aanmelding van 4 februari 2009 heeft Denemarken diverse herstructureringsmaatregelen aangemeld omdat, volgens Denemarken, de problemen op het gebied van de liquiditeit op korte termijn en de schuldenlast zoals die door de Commissie in haar besluit inzake reddingssteun waren vastgesteld, nog niet waren opgelost.

In seiner Mitteilung vom 4. Februar 2009 meldete Dänemark mehrere Umstrukturierungsbeihilfen, da laut Dänemark die im Rettungsbeihilfebeschluss der Kommission genannten Probleme im Zusammenhang mit der kurzfristigen Liquidität und der Verschuldung fortbestanden.


De Commissie heeft gisteren op een soortgelijke vraag gereageerd en zij was van mening dat er, met name in drie lidstaten, praktische problemen waren bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijn. Dat geldt ook voor de lidstaat die u en ik het beste kennen, mijnheer de fungerend voorzitter, omdat de richtlijn daar op de meest onbuigzame manier ten uitvoer is gelegd.

Die Kommission hat übrigens gestern eine ähnliche Anfrage beantwortet, aber man hatte den Eindruck, dass bei der Umsetzung dieser Richtlinie praktische Probleme auftreten, insbesondere in drei Mitgliedstaaten – auch in dem Mitgliedstaat, den Sie und ich am besten kennen, Herr Ratspräsident –, die sie in ihrer strengsten Form anwendeten.


[57] Zaak C-303/06, Coleman, arrest van 17 juli 2008, waarbij het Hof van Justitie oordeelde dat Richtlijn 2000/78/EG de moeder van een gehandicapt kind bescherming bood tegen intimidatie en discriminatie op de arbeidsmarkt, omdat de problemen te wijten waren aan het feit dat de moeder meer vrij moest nemen om voor haar kind te zorgen.

[57] Rechtssache C-303/06, Coleman, Urteil vom 17. Juli 2008, in der der Gerichtshof entschied, dass die Richtlinie 2000/78/EG auch die Mutter eines behinderten Kindes vor Belästigung und Diskriminierung im Beschäftigungsbereich schützt; in dem Fall waren die Probleme darauf zurückzuführen, dass die Mutter zusätzlich freinehmen wollte, um sich um ihr Kind zu kümmern.


[57] Zaak C-303/06, Coleman, arrest van 17 juli 2008, waarbij het Hof van Justitie oordeelde dat Richtlijn 2000/78/EG de moeder van een gehandicapt kind bescherming bood tegen intimidatie en discriminatie op de arbeidsmarkt, omdat de problemen te wijten waren aan het feit dat de moeder meer vrij moest nemen om voor haar kind te zorgen.

[57] Rechtssache C-303/06, Coleman, Urteil vom 17. Juli 2008, in der der Gerichtshof entschied, dass die Richtlinie 2000/78/EG auch die Mutter eines behinderten Kindes vor Belästigung und Diskriminierung im Beschäftigungsbereich schützt; in dem Fall waren die Probleme darauf zurückzuführen, dass die Mutter zusätzlich freinehmen wollte, um sich um ihr Kind zu kümmern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat er gisteren problemen waren' ->

Date index: 2024-05-05
w