Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat geen commentaar » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat de onderneming niet aangaf welke elementen naar haar mening ontbraken in de analyse van de Commissie en zij ook geen nadere onderbouwing gaf, kon de Commissie hier echter geen commentaar op leveren.

Da das Unternehmen aber nicht darlegte, welche Elemente in der Analyse der Kommission fehlen, und sein Vorbringen auch nicht weiter untermauerte, konnte die Kommission keine Stellungnahme dazu abgeben.


Omdat de onderneming niet aangaf op welk EU-beleid zij precies doelde, kon de Commissie hier geen commentaar op leveren.

Hierzu sei angemerkt, dass nicht angegeben wurde, auf welche politischen Maßnahmen der EU sich das Unternehmen bezog, so dass die Kommission zu diesem Vorbringen nicht Stellung nehmen konnte.


Omdat de berichten in de media tegenstrijdig zijn en omdat de Raad normaal geen commentaar levert op berichten in de media, kan en mag het voorzitterschap niet speculeren met betrekking tot deze historie of op deze vraag antwoorden.

Da die Medienberichte widersprüchlich sind und der Rat für gewöhnlich keine Kommentare zu Berichten in den Medien abgibt, kann und sollte der Ratsvorsitz über diese Geschichte weder spekulieren noch auf diese Frage antworten.


Omdat geen van de partijen commentaar op deze aanpak had, wordt overweging 65 van de voorlopige verordening bevestigd.

Da keine Partei zu diesem Ansatz Stellung nahm, wird Randnummer (65) der vorläufigen Verordnung bestätigt.


Al deze argumenten draaien om de vraag of het besluit van het Parlement om de immuniteit van de heer Uspaskich op te heffen wel wettig is en uiteindelijk over de vraag of het Reglement van het Parlement wel wettig is omdat dit Reglement hem geen gelegenheid biedt het ontwerpverslag van de bevoegde commissie te controleren en van commentaar te voorzien.

Dies sind sämtlich Argumente, die die Rechtmäßigkeit des Beschlusses des Parlaments, die Immunität von Viktor Uspaskich aufzuheben, und letztlich die Rechtmäßigkeit der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments bestreiten, die für ihn keine Möglichkeit vorsehen, den Beschlussentwurf des zuständigen Ausschusses einzusehen und dazu Stellung zu nehmen.


Ik zou zeer graag commentaar horen over deze kant van het debat omdat we hier in dit Huis de neiging hebben hernieuwbare energie als iets fantastisch te bestempelen, terwijl we weten dat het publiek liever geen windturbines ziet in de eigen tuin.

Ich würde einige Kommentare zu diesem Aspekt der Debatte begrüßen, denn wir neigen in diesem Haus dazu, erneuerbare Energien als etwas Wunderbares zu preisen, obwohl wir wissen, dass die Bürger keine Windturbinen hinter ihrem Haus haben wollen.


De Commissie geeft geen commentaar op legaliseringsmaatregelen van afzonderlijke lidstaten, omdat besluiten hiertoe binnen hun nationale bevoegdheden vallen.

Die Kommission äußert sich nicht zu den von einzelnen Mitgliedstaaten ergriffenen Regularisierungsmaßnahmen, weil die Entscheidungen darüber in den Bereich ihrer nationalen Zuständigkeiten fallen.


(26) Omdat geen commentaar met betrekking tot de uitvoerprijs werd ingediend, worden de bevindingen van de overwegingen 14 tot en met 17 van de verordening voorlopig recht bevestigd.

(26) Da keine Stellungnahmen zum Ausfuhrpreis eingingen, werden die Feststellungen unter den Randnummern 14 bis 17 der vorläufigen Verordnung bestätigt.


[7] Hoewel de gegevensbeschermingsautoriteiten om reacties is verzocht en veel van hun commentaar daarin is verwerkt, weigerde de Groep artikel 29 de tekst goed te keuren, omdat volgens haar de doorgifte van PNR-gegevens naar de VS in elk geval illegaal is en het dus geen zin heeft dat te verdoezelen.

[7] Obwohl um Kommentare der Datenschutzbehörden nachgesucht und viele eingearbeitet wurden, lehnte es die Artikel 29-Datenschutzgruppe ab, den Text anzunehmen oder zu genehmigen, weil die Übermittlung von PNR an die USA in jedem Fall rechtswidrig sei, und nichts diese Tatsache verschleiern dürfe.


[7] Hoewel de gegevensbeschermingsautoriteiten om reacties is verzocht en veel van hun commentaar daarin is verwerkt, weigerde de Groep artikel 29 de tekst goed te keuren, omdat volgens haar de doorgifte van PNR-gegevens naar de VS in elk geval illegaal is en het dus geen zin heeft dat te verdoezelen.

[7] Obwohl um Kommentare der Datenschutzbehörden nachgesucht und viele eingearbeitet wurden, lehnte es die Artikel 29-Datenschutzgruppe ab, den Text anzunehmen oder zu genehmigen, weil die Übermittlung von PNR an die USA in jedem Fall rechtswidrig sei, und nichts diese Tatsache verschleiern dürfe.




D'autres ont cherché : omdat     zij     echter geen commentaar     commissie hier     hier geen commentaar     raad normaal     normaal geen commentaar     partijen commentaar     wettig is omdat     reglement hem     commentaar     debat omdat     publiek liever     zeer graag commentaar     afzonderlijke lidstaten omdat     commissie geeft     geeft geen commentaar     omdat geen commentaar     dus     hun commentaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat geen commentaar' ->

Date index: 2024-11-04
w