Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Afschaffing van heffingen
Dokheffing
Fiscale en sociale heffingen
Havenbelasting
Havenheffing
Havenrecht
Heffingen op vervoersinfrastructuur
Inschepingsbelasting
Luchthavenbelasting
Luchthavengelden
Luchthavenheffing
Luchthavenrecht
Schorsing van de douanerechten
Schorsing van het douanetarief
Verplichte heffingen

Vertaling van "omdat heffingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Comité inzake heffingen op het gebruik van de verkeerswegen | Comité inzake heffingen op het gebruik van verkeerswegen

Ausschuss für das System der Abgeltung für die Benutzung der Verkehrswege | Ausschuss für die Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege


fiscale en sociale heffingen | verplichte heffingen

öffentliche Abgaben | Steuern und Sozialabgaben


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


schorsing van de douanerechten [ afschaffing van heffingen | schorsing van het douanetarief ]

Aussetzung der Zollsätze [ Zollaussetzung ]


heffingen op vervoersinfrastructuur [ dokheffing | havenbelasting | havenheffing | havenrecht | inschepingsbelasting | luchthavenbelasting | luchthavengelden | luchthavenheffing | luchthavenrecht ]

Nutzungstarif [ Abgeltung der Wegekosten | Flughafenentgelte | Flughafengebühr | Hafengebühr | Sondersteuer „octroi de mer“ | Verschiffungsgebühr ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
27. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor auteursrechtenheffingen die innovatie bevorderen en creativiteit stimuleren ten behoeve van zowel rechthebbenden, als gebruikers, en die bewerkstelligen dat op digitale inhoud waarop een licentie-overeenkomst tussen dienstenaanbieders en rechthebbenden van toepassing is en die legaal door privépersonen of bedrijven is verworven (met inachtneming van beperkingen op het zakelijk gebruik) geen bijkomende heffingen worden geheven omdat deze door een dienstenaabieder naar de cloud wordt g ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, Maßnahmen für Urheberrechtsabgaben vorzuschlagen, die Innovationen vorantreiben und zum Vorteil sowohl der Rechteinhaber als auch der Nutzer die Kreativität fördern sowie dafür zu sorgen, dass digitale Inhalte, die Lizenzvereinbarungen zwischen Diensteanbietern und Rechteinhabern unterliegen und rechtmäßig von Privatpersonen oder Unternehmen erworben werden (unter gebührender Berücksichtigung aller zugehöriger Beschränkungen gewerblicher Nutzung) wegen des Hochladens in die Cloud oder des Speicherns in der Cloud durch einen Diensteanbieter nicht weiter mit Abgaben belastet werden, vorausgesetzt, die Rechte ...[+++]


Omdat heffingen op luchthavens geen deel uitmaken van de operationele kosten van luchtvaartmaatschappijen, maar onderdeel zijn van de operationele, ontwikkelings- en onderhoudskosten van luchthavens, zou ik willen weten wat de mening van de Commissie is voor teruggave van luchthavenbelasting als een passagier een vlucht moet annuleren.

Da Flughafengebühren nicht zu den Betriebskosten von Fluggesellschaften, sondern zu den Betriebs-, Entwicklungs- und Wartungskosten von Flughäfen gehören, würde mich die Meinung der Kommission zu der Pflicht von Fluglinien interessieren, Flughafengebühren zu erstatten, wenn ein Passagier einen Flug stornieren muss.


De heffingen voor de veiligheid zijn in de afgelopen jaren sterk gestegen, omdat veel sterker de nadruk wordt gelegd op de veiligheid.

Die Sicherheitsgebühren und insgesamt die Sicherheit sind in den letzten Jahren im Kurs stark gestiegen.


Mag ik nog even iets zeggen over de vraag waarom het Parlement het aspect van voorfinanciering van infrastructuurprojecten zo belangrijk vindt? Aan de ene kant omdat dit mogelijk is volgens de ICAO en aan de andere kant omdat we geen plotselinge verhoging van de heffingen wilden zien, zodra de nieuwe infrastructuur wordt ingevoerd, en natuurlijk ook omdat we een grote achterstand moeten inhalen, niet alleen in Oost-Europa, maar ook in de andere nieuwe lidstaten.

Vielleicht nur ein Satz, warum dem Parlament das mit der Infrastrukturvorfinanzierung so wichtig ist. Einmal, weil das nach der ICAO möglich ist, zweitens, weil wir natürlich keine Sprünge in den Entgeltsystemen haben wollen, wenn die neue Infrastruktur auf den Markt kommt, und natürlich auch, weil ein großer Nachholbedarf besteht, nicht nur in Osteuropa, sondern auch bei anderen neuen Mitgliedsländern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat een dergelijke heffing van een andere aard is dan de traditionele heffingen in het kader van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker, moeten de opbrengsten van de inning ervan worden beschouwd als „bestemmingsontvangsten” in de zin van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen

Da sich diese Beträge von den im Rahmen der Gemeinsamen Marktorganisationen für Zucker üblichen Abgaben unterscheiden, sollten die betreffenden Einnahmen als „zweckgebundene Einnahmen“ im Sinne der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften angesehen werden.


Omdat een dergelijke heffing van een andere aard is dan de traditionele heffingen in het kader van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker, moeten de opbrengsten van de inning ervan worden beschouwd als „bestemmingsontvangsten” in de zin van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen .

Da sich diese Beträge von den im Rahmen der Gemeinsamen Marktorganisationen für Zucker üblichen Abgaben unterscheiden, sollten die betreffenden Einnahmen als „zweckgebundene Einnahmen“ im Sinne der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften angesehen werden.


dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplev ...[+++]

Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Stichprobenkontrollen durch pauschale Beiträge anbelangt, so erhalten die Wirtschaftsteilnehmer keinerlei besonderen wirtschaftlichen Vorteil und somi ...[+++]


Zoals de rapporteur zojuist opmerkte, waren we het er eigenlijk allemaal over eens dat we deze heffingen niet onbeperkt kunnen verhogen omdat de verhoging van de heffingen voor het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen de vervoerssector en daarmee ook de economie als zodanig de das om zou doen.

Wir waren uns ja eigentlich alle einig – und auch der Berichterstatter hat vorhin darauf hingewiesen –, dass wir die Straßenbenutzungsgebühren nicht unbegrenzt erhöhen können, weil die Erhöhung der Straßenbenutzungsgebühren zum Tod der Verkehrswirtschaft und der Wirtschaft insgesamt führen würde.


Het systeem moet trapsgewijs worden ingevoerd, omdat rekening moet worden gehouden met de uitgangspositie van de diverse vervoerwijzen (het luchtvervoer bijvoorbeeld is volledig geliberaliseerd, het railvervoer nauwelijks), met de complexe problemen die komen kijken bij de ontwikkeling van nieuwe heffingen en met andere beperkingen zoals het feit dat vervoerheffingen moeten opbrengen.

Das System muß stufenweise eingeführt werden, denn es hat die unterschiedliche Ausgangsposition der verschiedenen Verkehrsträger (so ist z.B. der Luftverkehr vollkommen liberalisiert, der Eisenbahnverkehr demgegenüber kaum) ebenso zu berücksichtigen wie die Komplexität neuer Gebühren und andere Sachzwänge, etwa die Notwendigkeit, Verkehrsgebühren zu Finanzierungszwecken zu erheben.


Het betreft : - de herbestemming van de niet opgevraagde winsten; - de verdeling van de heffingen door de Franse Staat; - de vrijstelling van vennootschapsbelasting, aangezien PMU niet onder die belasting valt omdat haar status van ESV haar niet toestaat winst te maken; - het uitstel van betaling van de heffingen ten bate van de thesaurie.

Es handelt sich um: - die Wiederverwendung der nicht eingeforderten Gewinne; - die Staffelung der vom französischen Staat erhobenen Abgaben; - die Befreiung von der Körperschaftsteuer, der die PMU als wirtschaftliche Interessenvereinigung, die keine Gewinne erzielen darf, nicht unterliegt; - die verzögerte Überweisung der Abgaben an die Staatskasse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat heffingen' ->

Date index: 2021-03-14
w