Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat het besluit hiertoe voornamelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De Ministerraad voert voorts aan dat het beroep onontvankelijk zou zijn omdat het voornamelijk gericht zou zijn tegen het koninklijk besluit van 30 januari 2014 tot wijziging van de reglementering betreffende de inning van de kosten voor de Raad van State en tegen het koninklijk besluit van 28 maart 2014 betreffende de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 30/1 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973, die uitvoering geven aan de wet van 20 januari 2014.

Der Ministerrat bringt ferner vor, die Klage sei unzulässig, weil sie hauptsächlich gegen den königlichen Erlass vom 30. Januar 2014 zur Abänderung der Vorschriften bezüglich der Eintreibung der Kosten vor dem Staatsrat und gegen den königlichen Erlass vom 28. März 2014 über die in Artikel 30/1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat erwähnte Verfahrensentschädigung, die das Gesetz vom 20. Januar 2014 zur Ausführung brächten, gerichtet sei.


Een dergelijk besluit zal afhangen van de praktische voordelen en met name de vraag of de schepen voornamelijk Uniegoederen (in dat geval kan een vergunning voor een lijndienst nuttig zijn omdat geen bewijs van Uniestatus vereist is) dan wel niet-Uniegoederen vervoeren (in dat geval biedt een vergunning voor een lijndienst geen ...[+++]

Diese Entscheidung wird anhand der praktischen Vorteile getroffen, je nachdem, ob die Schiffe hauptsächlich Unionswaren befördern (in diesem Fall kann der Linienverkehr eine Option sein, da kein Nachweis des Unionsstatus erforderlich ist) oder hauptsächlich Nichtunionswaren (in diesem Fall ist der Linienverkehr möglicherweise keine Option, da keine Verpflichtung zur Nutzung des Versandverfahrens außerhalb des Linienverkehrs besteht).


Daarnaast vond Elf/Mider de inleiding van de onderzoekprocedure in het onderhavige geval niet gerechtvaardigd, omdat het besluit hiertoe voornamelijk gebaseerd was op het rapport-Solomon.

Ferner ist nach Auffassung von Elf/Mider im vorliegenden Fall die Einleitung des Prüfverfahrens nicht gerechtfertigt, da sie in erster Linie auf den Solomon-Bericht zurückgehe.


Het is noodzakelijk de comitologie aan te passen, omdat in de richtlijn op enkele plaatsen wordt bepaald dat niet-wezenlijke algemene bepalingen volgens de regelgevingsprocedure moeten worden gewijzigd (artikel 5, lid 3, artikel 8, lid 5, en artikel 14, lid 1). Hiertoe is bij Besluit 2000/512/EG van de Raad de regelgevingsprocedure met toetsing ingevoerd.

Es ist erforderlich, die Komitologie anzupassen, da die Richtlinie an einigen Stellen vorsieht, dass nicht wesentliche allgemeine Bestimmungen im Regelungsausschussverfahren geändert werden sollen (Artikel 5 Absatz 3, Artikel 8 Abs. 5 und Artikel 14 Absatz 1), wofür seit dem Beschluss des Rates 2000/512/EG das "Regelungsausschussverfahren mit Kontrolle" eingeführt wurde.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit v ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


17. verzoekt de Commissie, ook al omdat zij hiertoe door de Europese Raad is uitgenodigd, de Raad zo spoedig mogelijk de noodzakelijke voorstellen voor te leggen voor de toepassing van artikel 299, lid 2, van het EU-Verdrag met betrekking tot de ultraperifere regio's, zodat de Europese Raad van Nice hierover een besluit kan nemen;

17. fordert die Kommission auf, entsprechend dem ihr vom Europäischen Rat erteilten Auftrag dem Rat so rasch wie möglich die notwendigen Vorschläge zur Anwendung von Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Regionen in äußerster Randlage vorzulegen, damit der Europäische Rat in Nizza einschlägige Beschlüsse fassen kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het besluit hiertoe voornamelijk' ->

Date index: 2021-02-16
w