Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat het systeem waar niet-geveilde » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de parlementaire behandeling verklaarde de bevoegde minister : « [Er is] niet bepaald hoeveel aanbod er nodig is omdat het systeem vraaggestuurd wordt : budgetten worden aan de regio's toegewezen op basis van behoefteramingen.

Während der parlamentarischen Erörterung hat der zuständige Minister erklärt: « [Es] wird nicht festgelegt, wie groß das Angebot sein muss, damit das System nachfragegesteuert ist; den Regionen werden Haushaltsmittel zugeteilt auf der Grundlage der Bedarfsveranschlagungen.


Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, niet alleen omdat zij binnen de grenzen van hun quotum zijn ...[+++]

Im vorliegenden Fall ist dieses System dasjenige, das für Erzeuger angewandt wird, welche ihre Quote überschritten haben (alle Erzeuger, die zu dieser Kategorie zählen, befinden sich in derselben faktischen und rechtlichen Situation, denn sie unterliegen der Abgabe; hingegen befinden sich Erzeuger, die ihre Quote nicht überschritten haben, nicht in derselben faktischen und rechtlichen Situation, und zwar nicht nur, weil sie die Obergrenzen ihrer Quote eingehalten haben, sondern auch, weil sie nicht der Abgabe unterworfen wurden).


Dit is zo, omdat het systeem waar niet-geveilde emissierechten worden toegewezen per hoeveelheid goederen en passagiers het gebruik van aansluitende vluchten en vliegen via steden met grote aantallen passagiers zou aanmoedigen.

Der Grund dafür ist, dass das System, bei dem nicht versteigerte Emissionsrechte nach dem Güter- und Personenaufkommen zugeteilt werden, die Benutzung von Anschlussflügen und das Fliegen über Großstädte mit massiven Passagieraufkommen fördern würde.


Ondanks deze inspanningen is het evenwel vaak niet mogelijk de inhoud met kinderpornografie bij de bron te verwijderen wanneer het originele materiaal zich buiten de Unie bevindt, hetzij omdat de staat waar de servers worden gehost weigert mee te werken, hetzij omdat het bekomen van de verwijdering van het materiaal door de betrokken staat bijzonder lang blijkt te duren.

Jedoch ist die Entfernung von kinderpornografischen Inhalten an der Quelle trotz derartiger Bemühungen in Fällen, in denen sich das Originalmaterial nicht in der Union befindet, häufig nicht möglich, entweder weil der Staat, in dem sich die Server befinden, nicht zur Zusammenarbeit bereit ist oder weil es sich als besonders langwierig erweist, die Entfernung des Materials von diesem Staat zu erwirken.


In het geval van deelnemers aan de markt voor emissierechten met geaggregeerde emissies of een nominale thermische input op of onder de vastgestelde drempel moet het, omdat de informatie over hun fysieke activiteiten niet van belang geacht wordt te zijn ten behoeve van de openbaarmaking, ook geacht worden geen significante invloed te hebben op de prijs van emissierechten, geveilde producten die daarop zijn gebaseerd of op de koers van daaraan gerelateerde afgeleide financiële instrumenten.

Da im Fall von Teilnehmern am Markt für Emissionszertifikate mit aggregierten Emissionen oder einer thermischen Nennleistung in Höhe oder unterhalb des festgelegten Schwellenwerts die Informationen über die physischen Aktivitäten dieser Teilnehmer als nicht maßgeblich für die Offenlegung betrachtet werden, sollte von diesen Informationen auch angenommen werden, dass sie keine erheblichen Auswirkungen auf die Preise der Emissionszertifikate und der darauf beruhenden Auktionsobjekte oder auf die damit verbundenen derivativen Finanzinstrumente haben.


Er ontbreekt echter in het verslag een voorstelling over de veranderingen die voor de toekomst nodig zijn, omdat het systeem juist in de opzichten waar het niet heeft gewerkt moet worden herzien.

Doch im Dokument fehlt eine Darstellung, welche Veränderungen wir für die Zukunft vornehmen müssen, denn jene Punkte, bei denen das System nicht richtig funktioniert hat, gilt es zu überprüfen.


In een lidstaat waar dit systeem sinds 1991 bestaat hebben jeugdrechters onlangs voor hun paleis van justitie betoogd omdat dit systeem gelijkstaat aan "het niet-verlenen van hulp aan personen in nood".

Dieses System besteht seit 1991 in einem Mitgliedstaat, und die Jugendrichter und -staatsanwälte haben kürzlich vor ihrem Gerichtsgebäude demonstriert, weil dieses System mit „unterlassener Hilfeleistung für Menschen in Gefahr“ gleichzusetzen ist.


Met het SIS II-systeem kunnen we de uitbreiding van de Schengen-ruimte tot de nieuwe lidstaten zo spoedig mogelijk realiseren, niet alleen omdat het systeem nu een grotere capaciteit heeft en up-to-date is gebracht, maar ook omdat dankzij de meest recente technologie er nieuwe functies in konden worden opgenomen.

Mit dem SIS II wird es möglich werden, den Schengen-Raum so schnell wie möglich auf die neuen Mitgliedstaaten zu erweitern, indem es aktualisiert wird, seine Kapazität erhöht wird und die neuen Möglichkeiten eingeführt werden, die sich mit den aktuellsten technologischen Entwicklungen bieten.


Met betrekking tot het betoog van de kamer van beroep dat de vorm van de waar – die het aangevraagde merk vormt – voor de betrokken consumenten niet de functie van een merk vervult omdat het merk hoofdzakelijk door esthetische overwegingen is ingegeven (punten 14 tot en met 18 van de bestreden beslissing), hoeft enkel te worden vastgesteld dat, voor zover het relevante publiek het teken als een aanduiding van de commerciële herkoms ...[+++]

44 Zu den Ausführungen der Beschwerdekammer, wonach die Form der Ware, aus der die Anmeldemarke besteht, in der Wahrnehmung der betroffenen Verbraucher deshalb nicht die Funktion einer Marke erfüllen könne, weil die Marke im Wesentlichen durch ästhetische Erwägungen bestimmt sei (Randnrn. 14 bis 18 der angefochtenen Entscheidung), genügt der Hinweis, dass es, soweit das Zeichen von den maßgeblichen Verkehrskreisen als Hinweis auf die betriebliche Herkunft der Waren oder Dienstleistungen wahrgenommen wird, für seine Unterscheidungskraft unerheblich ist, ob es gleichzeitig noch eine andere Funktion als die eines betrieblichen Herkunftshinweises erfüllt (Urteile des Gerichts vom 9. Oktober 2002, KWS Saat ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de Europese burgers zijn bezorgd over "Echelon", niet alleen omdat hiermee misschien misbruik is gepleegd, maar ook omdat dit systeem van nature bepaalde risico's met zich meebrengt. Met dit systeem kan men wie dan ook, waar dan ook en hoe dan ook afluisteren.

– (IT) Herr Präsident! ECHELON beunruhigt die Unionsbürger nicht nur wegen des möglichen Mißbrauchs, der damit betrieben worden ist, sondern vor allem wegen der ihm inhärenten Gefahren, denn es handelt sich um ein ohne Zweifel bestehendes Abhörsystem, das wahllos, allgemein und automatisch eingesetzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het systeem waar niet-geveilde' ->

Date index: 2022-04-26
w