Overwegende dat bepaalde reclamanten een bestemming voorstellen als artisanaal gebied of voor commerciële activiteiten, bij gebrek aan bestemming als woongebied, voor hun terreinen, gelegen langs de Chaussée Verte en een directe toegang tot de autosnelweg, enerzijds omdat er al commerciële inplantingen bestaan op de site en anderzijds omdat de aanleg van een artisanaal en commercieel gebied een compensatie betekent voor het economisch tekort van de gemeente;
In Erwägung, dass Beschwerdeführer eine Einstufung als Handwerkszone oder für Handelstätigkeiten anregen, in Ermangelung einer Einstufung als Wohnzone, für ihre entlang der Chaussée Verte gelegenen Grundstücke sowie einen direkten Zugang zur Autobahn, mit der Begründung, dass einerseits schon kaufmännische Niederlassungen auf dem Gelände befindlich sind und dass andererseits die Schaffung einer Handwerks- und Handelszone einen Ausgleich des wirtschaftlichen Defizits der Gemeinde ermöglichen würde;