Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat het twee eerdere richtlijnen " (Nederlands → Duits) :

Het toepassingsgebied van de verordening is aanzienlijk, omdat het twee eerdere richtlijnen in zich verenigt, namelijk die van 2003 en die van 2005.

Die Verordnung ist von erheblicher Bedeutung, sind darin doch zwei frühere Richtlinien aus den Jahren 2003 und 2005 aufgenommen.


De huidige richtlijn is een codificatie van twee eerdere richtlijnen, waarvan de belangrijkste in 1993 werd vastgesteld op basis van een voorstel van de Commissie uit 1990[3].

Bei der derzeitigen Richtlinie handelt es sich um die Kodifizierung zweier vorangegangener Richtlinien, deren wichtigere 1993 auf der Grundlage eines von der Kommission 1990 vorgelegten Vorschlags verabschiedet wurde.[3]


Als de verordening in de praktijk net zo goed werkt als de twee eerdere richtlijnen, brengt het de transparantie in de Europese Unie naar een niveau dat voor zowel ons gemeenschappelijke milieu als de burgers het beste is.

Wenn sich die Verordnung in der Praxis als so nützlich erweist wie die beiden früheren Richtlinien, dann wird die Transparenz in der EU ein Niveau erreichen, das für unsere gemeinsamen Ziele und für die Öffentlichkeit von größtmöglichem Nutzen sein wird.


Zij drongen hier sterk op aan, zonder zich te realiseren dat de risico’s die voortvloeien uit dit fenomeen al ondubbelzinnig het onderwerp zijn van twee eerdere richtlijnen die werkgevers duidelijke verplichtingen opleggen: de kaderrichtlijn en de richtlijn inzake tijdelijke en mobiele bouwplaatsen.

Sie haben darauf gedrängt, ohne zu erkennen, das die Gefahren, die von diesem Phänomen ausgehen, eindeutig von zwei älteren Richtlinien abgedeckt werden, in denen klare Verpflichtungen für die Arbeitgeber festgelegt sind: der Rahmenrichtlinie und der Richtlinie für Baustellen und Wanderbaustellen.


Het tweede probleem is dat vooral in de richtlijn betreffende toegang tot de rechter en het rechtssysteem de bevoegdheden van de Unie beperkter zijn dan in de twee eerdere richtlijnen betreffende het Verdrag van Aarhus.

Zweitens ist es problematisch, dass diese Richtlinie, bei der es insbesondere um den Zugang zu Gerichten und das Rechtssystems geht, die Befugnisse der Union in einem höherem Maße einschränkt als die zwei früheren Århus-Richtlinien.


75. Het is moeilijk iets te zeggen over de twee betrokken richtlijnen[9], omdat voor de ene de omzettingstermijn nog niet voor alle bepalingen is verstreken op 31 maart 2006, en voor de andere nog maar net.

75. Die Beurteilung der beiden Richtlinien[9] ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt schwierig , da die Umsetzungsfrist am Stichtag dieser Mitteilung (31. März) noch nicht für sämtliche Bestimmungen des einen Rechtsakts, für die andere Richtlinie gerade erst abgelaufen war.


In het kader van Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag (ter consolidatie van twee eerdere richtlijnen over dit onderwerp) is een werkgever die collectief ontslag overweegt, verplicht tijdig de vertegenwoordigers van de werknemers te raadplegen.

Durch die Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen (in der zwei frühere Richtlinien zu diesem Thema konsolidiert werden) wird ein Arbeitgeber, der Massenentlassungen beabsichtigt, dazu verpflichtet, rechtzeitig mit Anhörungen mit den Arbeitnehmervertretern zu beginnen.


1. Onverminderd de toepassing van contractuele sancties worden gegadigden of inschrijvers die zich schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen of die ernstig in gebreke zijn gesteld omdat zij hun contractuele verplichtingen in het kader van een eerdere opdracht niet zijn nagekomen, van uit de algemene begroting van het Agentschap gefinancierde opdrachten uitgesloten gedurende ten hoogste twee jaar te r ...[+++]

(1) Unbeschadet der Anwendung der in dem Auftrag festgelegten Sanktionen werden Bewerber oder Bieter und Auftragnehmer, die sich falscher Erklärungen oder der Nichterfüllung ihrer vertraglichen Verpflichtungen im Rahmen eines früheren Auftrags schuldig gemacht haben, für eine Höchstdauer von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Feststellung des Verstoßes, der in Rücksprache mit dem Auftragnehmer zu bestätigen ist, von aus dem Gesamthaushaltsplan der Agentur finanzierten Aufträgen ausgeschlossen.


1. Onverminderd de toepassing van contractuele sancties worden gegadigden of inschrijvers die zich schuldig hebben gemaakt aan valse verklaringen of die ernstig in gebreke zijn gesteld omdat zij hun contractuele verplichtingen in het kader van een eerdere opdracht niet zijn nagekomen, van uit de communautaire begroting gefinancierde opdrachten en subsidies uitgesloten gedurende ten hoogste twee jaar te r ...[+++]

(1) Unbeschadet der Verhängung von Vertragsstrafen werden Bewerber oder Bieter und Auftragnehmer, die sich falscher Erklärungen oder der Nichterfuellung ihrer vertraglichen Verpflichtungen im Rahmen eines früheren Auftrags schuldig gemacht haben, für eine Hoechstdauer von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt der Feststellung des Verstoßes, der in Rücksprache mit dem Auftragnehmer zu bestätigen ist, von aus dem Gemeinschaftshaushalt finanzierten Aufträgen oder Finanzhilfen ausgeschlossen.


De richtlijnen bevatten geen specifieke bepaling over meervoudige discriminatie, maar in beide richtlijnen wordt opgemerkt dat "vrouwen vaak het slachtoffer zijn van meervoudige discriminatie"[55]. De richtlijnen staan evenwel reeds toe dat een combinatie van twee of meer discriminatiegronden in dezelfde situatie kan worden aangepakt, ofschoon er problemen kunnen ontstaan door de verschillen in beschermingsniveau die op grond van de twee richtlijnen voor de afzonderlijke gronden zijn bepaald, omdat ...[+++]

Die Richtlinien enthalten keine spezifischen Bestimmungen zur Mehrfachdiskriminierung, doch in beiden Richtlinien wird darauf verwiesen, das „Frauen häufig Opfer mehrfacher Diskriminierung sind“[55]. Die Richtlinien gestatten jedoch bereits das gleichzeitige Vorgehen gegen zwei oder mehr Diskriminierungsgründe, wenngleich aufgrund von Unterschieden in Bezug auf das Schutzniveau, das von den beiden Richtlinien für unterschiedliche Diskriminierungsgründe gewährt wird, Probleme auftreten könnten, da sich der Anwendungsbereich der Richtlinie 2000/78/EG auf de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het twee eerdere richtlijnen' ->

Date index: 2021-03-22
w