Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat hij zijn functie zelfstandig uitoefent » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de monitoring trustee overeenkomstig punt 13 wordt vervangen, kan van hem worden verlangd dat hij zijn functie verder uitoefent totdat een nieuwe monitoring trustee is benoemd waaraan hij alle relevante informatie volledig heeft overgedragen.

Wird der Überwachungstreuhänder nach Randnummer 13 abberufen, so kann von ihm verlangt werden, seine Tätigkeit so lange fortzusetzen, bis ein neuer Überwachungstreuhänder seine Tätigkeit aufnimmt, dem der vorherige Überwachungstreuhänder sämtliche relevanten Informationen zur Verfügung stellt.


De volgende documenten die toelaten om de voorwaarden m.b.t. de samenwerking met de stagebegeleider te verifiëren, worden gevoegd bij de documenten bedoeld in het eerste lid : 1° de benaming van het bedrijf, de instelling of de vervangdienst waarin hij zijn functie uitoefent alsook de ondernemingsnummer van de vereniging, instelling of betrokken vervangdienst; 2° desgevallend, wat de zelfstandigen betreft, een certificaat voor de inschrijving in een kas voor sociale verze ...[+++]

Den in Absatz 1 erwähnten Dokumenten werden die folgenden Dokumente beigefügt, die ermöglichen, die Bedingungen bezüglich der Zusammenarbeit mit dem Lehrpraktiker zu prüfen: 1° die Bezeichnung des Unternehmens, der Einrichtung oder des Vertretungsdienstes, in dem er seine Funktion ausübt sowie die Unternehmensnummer der betreffenden Vereinigung, Einrichtung oder des betreffenden Vertretungsdienstes; 2° gegebenenfalls für die Selbstständigen eine Bescheinigung über die Mitgliedschaft bei einer Sozialversicherungskasse für selbstständi ...[+++]


Bovendien is de Europese ombudsman voortgekomen uit het Europees Parlement en heeft hij dus, omdat hij zijn functie zelfstandig uitoefent, een vertrouwensrelatie met het Parlement, die zich manifesteert in de politieke uitspraak over het jaarlijks verslag of de speciale verslagen.

Außerdem kann der Bürgerbeauftragte als aus dem Parlament hervorgegangene Instanz – ungeachtet der Unabhängigkeit seines Amtes – auf das vertrauensvolle Verhältnis zu diesem Organ zählen, das eine politische Beurteilung seiner Jahres- und Sonderberichte abgibt.


Ik steun de herverkiezing van José Manuel Durão Barroso tot voorzitter van de Europese Commissie omdat ik van oordeel ben dat hij de nodige kwaliteiten bezit om tegemoet te komen aan de verwachtingen die wij van hem hebben, omdat het mijns inziens een eer is voor Portugal dat hij deze functie bekleedt en omdat ik vind dat een kleine, geïsoleerde, afgelegen en ultraperifere regio als Madeira er baat bij heeft dat de Commissie wordt ...[+++]

Ich unterstütze eine erneute Kandidatur José Manuel Durão Barrosos für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission, da ich der Meinung bin, dass er Qualitäten mitbringt, die es ihm ermöglichen, die ihm durch uns gesetzten Erwartungen zu erfüllen. Ich denke zudem, dass es eine Ehre für Portugal ist, dass er diesen Posten bekleidet und sehe es als einen Vorteil für eine kleine, isolierte und entfernte Region im äußersten Randgebiet, wie Madeira es ist, jemanden in der Kommission zu haben, der ihre Realität sehr gut versteht.


Hoewel hij een dergelijk onroerend goed geheel of gedeeltelijk betrekt en er een vrij beroep uitoefent, is de advocaat die behoort tot de tweede categorie van personen bedoeld in B.3, op grond van artikel 3, § 1, b), eerste lid, van de ordonnantie van 23 juli 1992 de belasting niet verschuldigd, omdat hij die activiteit niet « voor eigen rekening » uitoefent.

Obwohl er die Gesamtheit oder einen Teil eines solchen Gebäudes benutzt und dort einen freien Beruf ausübt, ist ein zur zweiten Kategorie von Personen im Sinne von B.3 gehörender Rechtsanwalt aufgrund von Artikel 3 § 1 Buchstabe b) Absatz 1 der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 nicht zur Zahlung der Steuer verpflichtet, da er diese Tätigkeit nicht « für eigene Rechnung » ausübt.


Er werd een rechtszaak tegen hem aangespannen op grond van de artikelen 175 en 176 van het Griekse Wetboek van Strafrecht, omdat hij de functies van een geestelijke van een "erkende godsdienst" zou hebben geüsurpeerd.

Gegen ihn wurde auf der Grundlage von Artikel 175 und 176 des Strafgesetzbuches ein strafrechtliches Verfahren wegen unrechtmäßiger Übernahme des Amtes eines Geistlichen einer anerkannten Religion ("known religion") angestrengt.


Dat doe ik vooral omdat Altiero Spinelli niet alleen al in een vroeg stadium - in 1937 - definitief met het stalinisme heeft gebroken, maar ook omdat hij daarna vol idealisme, enthousiasme, energie en vaak ook met een visie die zijn tijd ver vooruit was, vastberaden voor de eenwording van Europa heeft geijverd. Hij deed dat niet alleen in zijn hoedanigheid als adviseur van De Gasperis, van Jean Monnet en van de Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken Nenni, maar ook in zijn ...[+++]

Ich tue das vor allem, weil Altiero Spinelli frühzeitig, und zwar bereits 1937, definitiv mit dem Stalinismus brach und später mit Idealismus, Leidenschaft, Energie und manchmal auch mit Visionen, die über seine Zeit hinausreichten, unbeirrt für die Einigung Europas stritt, sei es als Berater De Gasperis, Jean Monnets, des italienischen Außenministers Nenni, als Gastprofessor und Politologe, als Mitglied der Kommission oder des Europäischen Parlaments.


De verzoeker is van mening dat hij een degradatie ondergaat ten opzichte van de andere vrederechters van het Rijk, die titularis blijven, omdat een toegevoegd vrederechter het ambt in het kanton niet alleen uitoefent en omdat hij niet de verantwoordelijkheid heeft inzake de verdeling van de dienst, wat voor hem een verlies van die verantwoordelijkheid inhoudt.

Der Kläger ist der Auffassung, er werde herabgestuft im Vergleich zu den anderen Friedensrichtern des Königreiches, die Amtsinhaber blieben, weil ein beigeordneter Friedensrichter das Amt nicht alleine im Kanton ausübe und er nicht für die Verteilung des Dienstes verantwortlich sei, was für ihn einen Verlust dieser Verantwortung bedeute.


4. verzoekt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat ten aanzien van de heer Bangemann artikel 213 van het EG-Verdrag streng wordt nageleefd; steunt in dit verband ten volle het besluit van de Raad om de zaak van de heer Bangemann aanhangig te maken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en in het bijzonder de opschorting van de pensioenrechten van de heer Bangemann voor de periode dat hij bij Telefonica een betrekking vervult, omdat hij wegens de uit zijn taak voortvloeiende verplichting tot kiesheid de post had moeten weigeren welke hij heeft aanvaard in de onderneming Telefonica en zich zeker niet kandidaat had mogen stellen ...[+++]

4. fordert die Kommission und den Rat auf, dafür Sorge zu tragen, daß Artikel 213 des EG-Vertrags genau eingehalten und im Zusammenhang mit Herrn Bangemann durchgesetzt wird; unterstützt in dieser Hinsicht voll und ganz den Beschluß des Rates, den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften mit dem Fall von Herrn Bangemann und insbesondere mit der Frage der Aussetzung seiner Ruhegehaltsansprüche während des Zeitraums seiner Beschäftigung bei Telefonica zu befassen, da Herr Bangemann, so der Rat, aufgrund der sich aus seinem Amt ergebenden Pflicht zur Zurückhaltung verpflichtet gewesen wäre, die Tätigkeit, deren Ausübung bei der Gesellsc ...[+++]


Zij bevelen aan de functies van de raad van bestuur te herzien zodat hij een toezichthoudende taak uitoefent, eens per jaar bijeenkomt en daarnaast specifieke functies uitoefent.

Sie schlagen vor, die Aufgaben des Verwaltungsrates so zu überarbeiten, dass er im Großen und Ganzen als Überwachungsorgan mit einigen wenigen wichtigen Aufgaben arbeitet, das sich einmal jährlich trifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat hij zijn functie zelfstandig uitoefent' ->

Date index: 2021-12-12
w