Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Hoofdverblijf
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Residentie
Verblijfplaats
Werkelijke verblijfplaats

Vertaling van "omdat ik werkelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... da die Aufloesungstemperatur 15 C ueber Ac1 liegt


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

Wohnsitz [ Hauptwohnsitz | ständiger Aufenthaltsort | tatsächlicher Aufenthaltsort | Wohnort ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daardoor zou die onderneming een oneerlijk concurrentievoordeel krijgen ten opzichte van andere ondernemingen (meestal kmo’s) die over hun werkelijke winst belast worden omdat zij marktprijzen betalen voor de producten en diensten die zij gebruiken.

Dadurch würde den betreffenden Unternehmen ein unfairer Wettbewerbsvorteil gegenüber anderen Unternehmen (in der Regel KMU) verschafft, die auf der Grundlage ihrer tatsächlichen Gewinne besteuert werden, weil sie für die von ihnen verwendeten Waren und Dienstleistungen Marktpreise zahlen.


Ik zeg dat in alle openheid, niet omdat ik omdat ik de Japanners voor het begin van het spel een troef af wil pakken, maar omdat ik werkelijk wil weten of de Japanners de handelsrelaties werkelijk willen verbeteren, en hun markten en hun mentaliteit werkelijk willen openen voor onze producten.

Das sage ich ganz offen, und ich sage das nicht, um den Japanern im Vorfeld den einen oder anderen Verhandlungschip aus der Hand zu nehmen, sondern ich sage es, weil ich wirklich sehen möchte, ob es den Japanern ernst damit ist, unsere Handelsbeziehungen zu intensivieren und ihre Märkte und auch ihre geistige Haltung wirklich für unsere Produkte zu öffnen.


Dit strikte criterium zorgt ervoor dat burgers die niet werken, pas toegang tot sociale zekerheid in een andere lidstaat krijgen als zij hun belangencentrum werkelijk naar dat land hebben verplaatst (bijvoorbeeld omdat hun gezin er woont).

Die strengen Kriterien dieses Tests gewährleisten, dass Bürger, die nicht erwerbstätig sind, nur dann Zugang zum System der sozialen Sicherheit in einem anderen Mitgliedstaat erlangen, wenn sie ihren Lebensmittelpunkt tatsächlich in diesen Staat verlegt haben (wenn beispielsweise ihre Familie dort lebt).


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is niet verrassend dat deze vraag zoveel aandacht krijgt, omdat het werkelijk een bepalende en zeer belangrijke kwestie is.

– (EN) Herr Präsident! Es ist wenig überraschend, dass diese Frage so viel Aufmerksamkeit erregt, weil sie nämlich wirklich entscheidend und sehr wichtig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rusland en de EU moeten samenwerken om hun twistpunten bij te leggen omdat er werkelijk geen alternatief is voor onze samenwerking.

Russland und die EU müssen ihre Differenzen gemeinsam beilegen, denn es gibt keine Alternative zu unserer Zusammenarbeit.


Ik spreek hierover, omdat we werkelijk over een gemeenschappelijk huis, een gemeenschappelijk Europa moeten spreken, en iedere stem uit ieder land moeten horen.

Ich erwähne das, weil wir über unser gemeinsames Haus, über das gemeinsame Europa sprechen müssen und dabei auch die Stimmen aus jedem Land gehört werden sollten.


Een oprecht woord van dank gaat natuurlijk ook naar de rapporteur voor advies van het Comité van de regio’s, Flo Clucas, en de rapporteur voor advies van het Economisch en Sociaal Comité, Angelo Grasso, omdat zij werkelijk hun best hebben gedaan en uitstekende teksten hebben opgesteld.

Mein aufrichtiger Dank geht ferner an die Verfasser der Stellungnahmen des Ausschusses der Regionen, Flo Clucas, und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, Angelo Grasso, für den großen Einsatz, den sie gezeigt, und für die ausgezeichneten Texte, die sie vorgelegt haben.


Voorts was zij van mening dat drie aspecten van de belastinghervorming materieel selectief waren: ten eerste, de voorwaarde dat een onderneming winst moet maken om belastingplichtig voor de personeelsbelasting en de BPOT te zijn, omdat deze voorwaarde de ondernemingen bevoordeelt die geen winst maken; ten tweede, het plafond van 15 % van de winst dat geldt voor de verschuldigdheid van de personeelsbelasting en de BPOT, omdat dit plafond de ondernemingen bevoordeelt die in het betrokken belastingjaar weinig winst maken in verhouding tot hun aantal werknemers en hun gebruik van bedrijfsruimten; ten derde, de personeelsbelasting en de BPO ...[+++]

Außerdem betrachtete sie drei Punkte der Steuerreform als in materieller Hinsicht selektiv: erstens, die Erzielung eines Gewinns als Voraussetzung für die Lohnsummensteuer und die BPOT, wodurch Unternehmen begünstigt würden, die keine Gewinne erzielten, zweitens, die für die Lohnsummensteuer und die BPOT geltende Höchstgrenze von 15 % der Gewinne, da diese Höchstgrenze die Unternehmen begünstige, die in dem betreffenden Steuerjahr geringe Gewinne im Verhältnis zur Zahl ihrer Mitarbeiter und der Nutzung von Geschäftsräumen hätten; drittens begünstigten die Lohnsummensteuer und die Gewerbegrundnutzungssteuer ihrem Wesen nach die Unternehm ...[+++]


Wanneer vervuilers niet genoeg betalen en kunnen vermijden voldoende milieuinvesteringen te doen omdat zij staatssteun ontvangen, zal dat niet alleen de concurrentie verstoren maar ook verhinderen dat de ambitieuze milieudoelstellingen van de Unie werkelijk worden bereikt.

Wenn die Verursacher finanziell nicht in dem erforderlichen Maße zur Verantwortung gezogen werden oder keinen Grund sehen, mehr in den Umweltschutz zu investieren, weil sie staatliche Beihilfen erhalten, wird der Wettbewerb verzerrt und zugleich verhindert, dass die ehrgeizigen umweltpolitischen Ziele der Union erfüllt werden können.


De Europese Unie zegt opnieuw haar volledige, niet-aflatende steun toe aan het proces van nationale verzoening onder auspiciën van de IGAD, als enig mogelijke oplossing voor het herstel van een effectief bestuur en van vrede en stabiliteit in Somalië, en prijst alle lidstaten van de IGAD omdat zij werkelijke vooruitgang in het proces tot stand hebben gebracht.

Die Europäische Union bekräftigt erneut, dass sie auch weiterhin uneingeschränkt den von der IGAD geförderten Prozess für nationale Aussöhnung unterstützt, zu dem es keine Alternative gibt, wenn es darum geht, eine funktionsfähige Regierung in Somalia einzusetzen und Frieden und Stabilität in dem Land wieder herzustellen, und sie begrüßt die Bemühungen aller IGAD-Mitgliedstaaten, tatsächliche Fortschritte bei diesem Prozess zu erzielen.




Anderen hebben gezocht naar : hoofdverblijf     non-return-to-zero change recording     residentie     verblijfplaats     werkelijke verblijfplaats     omdat ik werkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ik werkelijk' ->

Date index: 2023-03-26
w