Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat men hier » (Néerlandais → Allemand) :

Het toetsen aan de mensenrechten is altijd een vereiste, omdat men hier te maken heeft met een van de meest ingrijpende maatregelen die een regering haar burgers kan opleggen.

Eine Prüfung der Menschenrechte ist in jedem Fall erforderlich, da es sich hierbei um die drastischsten Maßnahmen handelt, die eine Regierung ihren Bürgern auferlegen kann.


« Aangaande de proportionaliteit van de sanctie ingeval van niet-aangifte van alle inkomsten, verschaft de minister het volgend antwoord : men kan iemand die 100 euro verzwijgt niet gelijkstellen met iemand die verzuimt 10.000 euro aan te geven; in het huidige systeem wordt men volledig geschorst; aangezien de hoegrootheid van de verzwegen inkomsten precies kan bepaald worden, is de proportionaliteit hier volledig op zijn plaats omdat het willekeur totaal uitsluit; wat de term ' bedrieglijk opzet ' betreft, wordt verwezen naar de bestaande wetgeving en rechtspraak » (Parl. ...[+++]

« Auf die Frage bezüglich der Verhältnismässigkeit der Sanktion im Falle des Ausbleibens der Erklärung aller Einkünfte antwortete der Minister wie folgt : Man könne eine Person, die es unterlasse, 100 Euro anzugeben, nicht mit einer Person vergleichen, die es unterlasse, 10.000 Euro anzugeben; im derzeitigen System werde dem Betroffenen eine vollständige Aussetzung des Existenzminimums auferlegt; da jedoch der Betrag der verschwiegenen Einkünfte präzise bestimmt werden könne, sei der Grundsatz der Verhältnismässigkeit vollauf gerechtfertigt, insofern er die Gefahr einer willkürlichen Sanktion vollständig ausschliesse; was den Begriff ...[+++]


De goddelijkheid, van de inspiratie en de geest was nodig, omdat ook hier, net als in de Europese Grondwet, een verwijzing naar God op zijn plaats geweest. Niet als geloofsovertuiging, maar als een hogere macht die boven de mens staat, de mens waaraan goed te zien is dat hij twee kanten heeft: de reptielenkant die de ene Oostenrijker tot een Hitler maakte, en de goddelijke kant die de andere tot een Mozart maakte.

Die Göttlichkeit der Tatkraft und des Geistes hätte es gebraucht, denn hier wie in der Europäischen Verfassung wäre der Bezug auf Gott erforderlich gewesen, nicht als Glaubensbekenntnis, sondern als höheres Gesetz unabhängig vom Menschen, der offensichtlich zwei Wesensarten besitzt: eine niedere, die einen Österreicher zu Hitler macht, und eine göttliche, die aus einem anderen Österreicher Mozart werden lässt.


Met bewondering, met blijdschap -– ook al moet ik toegeven dat onze fractie sceptisch was over deze Sacharovprijs, omdat wij wilden dat hij zou gaan naar iemand die vecht voor de vrijheid in Iran of Tsjetsjenië – en in naam van de helderheid die u hier aan de dag hebt gelegd, wil ik daarom aan u als Sacharov-laureaat vragen ervoor te zorgen dat de Turkse regering Leila Zana vrijlaat, dat de Cubaanse regering degene die is ondersche ...[+++]

Und daher bitte ich Sie mit Bewunderung und Freude – auch wenn unsere Fraktion die Verleihung des Sacharow-Preises an Sie zugegebenermaßen mit Skepsis betrachtet hat, denn unserer Meinung nach sollte der Preis an einen Mann oder eine Frau aus Iran oder Tschetschenien gehen, die für ihre Freiheit kämpfen – und weil Sie hier eine solche Klarsichtigkeit unter Beweis gestellt haben, dass Sie sich als Sacharowpreisträger dafür einsetzen, dass die türkische Regierung Leila Zana freilässt, dass die kubanische Regierung den Sacharowpreisträge ...[+++]


Deze verordening heeft geen betrekking op de bovengenoemde laatste twee groepen overeenkomsten omdat men hier nog onvoldoende ervaring mee heeft.

Wegen unzureichender Erfahrungen deckt diese Verordnung die beiden letztgenannten Arten von Vereinbarungen nicht ab.


Wij zeggen alsmaar dat wij meer economische groei willen en de werkgelegenheid willen verbeteren. De landbouw is daarin een factor van fundamenteel belang, niet omdat hier misschien toevallig een aantal landbouwlobbyisten zit, maar omdat men de vingers van de landbouw moet afhouden.

Wenn wir vom Aufschwung der Entwicklung, von der Ankurbelung der Beschäftigung sprechen, ist die Landwirtschaft sicher ein äußerst wichtiger Faktor, nicht weil jemand von uns eine Lobby für die Landwirtschaft bilden muß, sondern weil die Landwirtschaft nicht getroffen werden darf.


Het gaat hier onmiskenbaar om een historisch protocol omdat men voor de eerste maal wereldwijd tot het besef kwam dat de diepgaande verstoring van het klimaat een bedreiging vormde voor het voortbestaan en de gezondheid van de mens en het leven zelf.

Dieses Protokoll war in der Tat ein historisches Protokoll, denn zum ersten Mal wurde man sich weltweit der großen Klimaungleichgewichte bewußt, die das Überleben und die Gesundheit der Menschen und das Leben selbst bedrohen können.




D'autres ont cherché : vereiste omdat men hier     plaats omdat     proportionaliteit hier     nodig omdat     boven de mens     omdat ook hier     sacharovprijs omdat     al     hier     groepen overeenkomsten omdat men hier     niet omdat     wij meer     niet omdat hier     historisch protocol omdat     mens     gaat hier     omdat men hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat men hier' ->

Date index: 2021-04-19
w