Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat vrouwen immers » (Néerlandais → Allemand) :

8. verzoekt de Commissie, teneinde te hoog gespannen verwachtingen en misverstanden te voorkomen, de burgers beter op de hoogte te brengen van hun rechten zoals vervat in het Handvest van de grondrechten en over het toepassingsgebied daarvan; wijst in verband hiermee nog eens op het belang van het Europese e-justitieportaal; verzoekt de lidstaten bovendien de bekendheid van het maatschappelijk middenveld met het Handvest te vergroten door middel van een permanente dialoog met relevante non-gouvernementele organisaties, en met name met vrouwenorganisaties, aangezien hun ervaring op het gebied van stereotypen en discriminatie van onschatbare waarde is, omdat vrouwen immers de meest ...[+++]

8. ersucht die Kommission – um überhöhte Erwartungen und Missverständnisse zu vermeiden – die Bürger nicht nur besser über ihre in der Charta der Grundrechte verankerten Rechte, sondern auch über den Geltungsbereich der Charta zu informieren; weist daher erneut auf die Bedeutung des europäischen E-Justiz-Portals hin; fordert darüber hinaus die Mitgliedstaaten auf, die Charta stärker in das Bewusstsein der Zivilgesellschaft zu rücken – durch einen andauernden Dialog mit den einschlägigen Nichtregierungsorganisationen und insbesondere Frauenorganisationen, da deren Fachwissen in Bezug auf Stereotypen und Diskriminierung angesichts der Ta ...[+++]


22. merkt op dat is vastgesteld dat huiselijk geweld een zeer belangrijke oorzaak vormt voor miskramen of doodgeboren kinderen, alsmede voor het overlijden van moeders tijdens de bevalling, en verzoekt de Commissie meer aandacht te schenken aan geweld tegen zwangere vrouwen, omdat daders van dergelijk geweld immers meer dan één persoon schade berokkenen;

22. weist darauf hin, dass häusliche Gewalt als Hauptursache für Fehl- oder Totgeburten und dafür, dass Mütter bei der Geburt sterben, festgestellt wurde, und fordert die Kommission auf, der Gewalt gegen schwangere Frauen mehr Aufmerksamkeit zu widmen, da der Täter mehr als eine Person verletzt;


− (ES) Ik heb gestemd tegen het verslag-Provera over migratiestromen als gevolg van instabiele omstandigheden: reikwijdte en rol van het buitenlands beleid van de EU, omdat ik afwijzend sta tegenover het migratiebeleid van de Europese Unie. Dat is immers het beleid van ‘Fort Europa’, met grenzen die met ijzer bekleed zijn voor mannen en vrouwen maar in rook opgaan voor het kapitaal.

− (ES) Ich habe gegen den Bericht Provera über „Migrationsströme infolge instabiler Verhältnisse: Reichweite und Rolle der Außenpolitik der EU“ gestimmt, weil ich die Migrationspolitik der Europäischen Union ablehne. Die Politik der „Festung Europa“, mit Grenzen, die Frauen und Männern eisern verschlossen bleiben, die dagegen jedoch verschwinden, wenn es um Kapital geht.


14. steunt de sociale dimensie van het project en staat achter activiteiten als de oprichting van een observatorium voor de werkgelegenheids- en opleidingssituatie, omdat het immers van mening is dat politieke en democratische stabiliteit nauw samenhangt met een evenwichtige sociale ontwikkeling en een eerlijke, billijke verdeling van welvaart en groei; wacht verder op de start van het programma van de Commissie dat de kansen van vrouwen in het economisch leven moet vergroten, en stelt tegelijkertijd dat het dringend noodzakelijk is ...[+++]

14. tritt für die soziale Dimension des Projekts ein und unterstützt die entsprechenden Tätigkeiten, wie z.B. die Errichtung einer Beobachtungsstelle für die Beschäftigungs- und Ausbildungssituation, da es der Ansicht ist, dass die politische und demokratische Stabilität eng mit einer ausgewogenen sozialen Entwicklung und einer gerechten Verteilung von Wohlstand und Wachstum verknüpft ist; wartet ferner auf die Auflage des Programms der Kommission zur Erhöhung der Chancen von Frauen im Wirtschaftsleben, wobei es ebenfalls der Ansicht ist, dass es dringend einer Studie über die Implikationen und Folgen des demographischen Wandels bedarfs ...[+++]


Er wordt ook op gewezen dat godsdienst en politiek helaas vaak worden gebruikt om de identiteit van een persoon te schragen en dus grote invloed kunnen uitoefenen op de vorming van de identiteit van vrouwen. Wetten verschaffen immers een identiteit omdat zij mensen een leefwijze voorschrijven.

Es wird die Instrumentalisierung der Religion oder der Politik zu Zwecken der Identitätsstiftung und ihre Einflussnahme auf die Identitätsbildung der Frauen kritisiert und festgestellt, dass die Gesetze durch die Vorgabe einer Lebensform eine Identität vorschreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat vrouwen immers' ->

Date index: 2022-12-15
w