Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat we moeten proberen overeenstemming " (Nederlands → Duits) :

Ondernemers worden tot innoveren gedwongen omdat zij op een innovatieve concurrent moeten reageren en onder gebruikmaking van hun creativiteit moeten proberen de concurrentie te overtreffen.

Unternehmer sehen sich gezwungen, innovativ zu sein, weil sie auf einen innovativen Wettbewerber reagieren müssen und dann versuchen, diesen Wettbewerber mit Hilfe ihrer Kreativität zu ,schlagen".


Ten slotte moeten wij dienstverrichters, en met name mkb-ondernemingen , hun rechten op de eengemaakte markt helpen afdwingen zodat zij niet nalaten markten over de grenzen uit te proberen louter omdat dit door regelgevingsbelemmeringen te moeilijk wordt gemaakt.

Schließlich müssen wir den Dienstleistern, insbesondere den KMU, bei der rechtlichen Durchsetzung ihrer Rechte im Binnenmarkt helfen , so dass sie nicht darauf verzichten, grenzübergreifend Märkte zu testen, nur weil regulatorische Hindernisse dies zu stark erschweren.


Het sanctiecomité heeft echter besloten dat de lidstaten, vóór zij tegoeden vrijgeven die waren bevroren omdat deze persoon op de lijst stond, bij het sanctiecomité een verzoek tot vrijgave van de tegoeden of economische middelen moeten indienen, en, in overeenstemming met Resolutie 1373 (2001) van de VN-Veiligheidsraad, de zekerheid moeten bieden dat de tegoeden of economische middelen direct noch indirect zullen worden overgedragen aan natuurlijke personen of rechtspersonen, entiteiten, lichamen of ...[+++]

Der Sanktionsausschuss beschloss jedoch, dass im Einklang mit der Resolution des Sicherheitsrates 1373 (2001) vor der Freigabe der Vermögenswerte, die infolge der Aufnahme dieser Person in die Liste eingefroren wurden, die Mitgliedstaaten dem Sanktionsausschuss einen Antrag auf Freigabe eingefrorener Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen vorlegen und Gewähr dafür bieten müssen, dass die Gelder oder wirtschaftlichen Ressourcen weder direkt noch indirekt einer in der Liste geführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung zugute kommen oder anderweitig für terroristische Zwecke genutzt werden.


Op dit moment zijn de lidstaten en de Commissie bezig met een brede evaluatie van het beleid van de EU met betrekking tot standaard politieke clausules in externe overeenkomsten in het algemeen, om de juiste balans te vinden tussen enerzijds de essentiële, ‘onaantastbare’ beginselen van de Europese Unie en anderzijds de noodzaak van een bepaalde flexibiliteit om over bepaalde delen te kunnen onderhandelen, omdat we moeten proberen overeenstemming te bereiken.

At this very moment Member States and the Commission are currently undertaking a wide-ranging review of the EU’s policy on standard political clauses in external agreements in general, in order to strike the right balance between key, ‘untouchable’ principles of the European Union on the one hand, and on the other hand the need for a certain flexibility to negotiate on various parts, because we need to try and achieve agreements.


Wij hebben tegen het verslag gestemd omdat onderzoekers moeten kunnen werken met stabiele arbeidsbetrekkingen. Zij moeten werken in instellingen die elkaar niet de loef proberen af te steken maar juist samenwerken in het belang van de vooruitgang van de wetenschap, en die tegemoetkomen aan de hedendaagse behoeften van het volk en niet aan die van de plutocratie en de winst van het kapitaal.

Wir haben gegen den Bericht gestimmt, weil Forscher unter stabilen Beschäftigungsbedingungen arbeiten müssen, in Institutionen, die nicht um eine „Vorherrschaft“ kämpfen, sondern zusammenarbeiten, um die Wissenschaft weiterzuentwickeln und modernen Basisanforderungen zu dienen, nicht der Plutokratie und den Profiten von Großunternehmen.


We moeten bedenken dat we samen leven met de wereld om ons heen en dat we moeten proberen te zorgen voor normen, wederzijdse erkenning en convergentie met de actoren aan de overkant van de Atlantische Oceaan, omdat dit de manier is om op dit moment de concurrentie open te stellen. Ook moeten wij zeer goede regels hebben voor de bescherming van detailhandelklanten en de manier waarop de dingen zich daar ontwikkelen.

Wir sollten bedenken, dass wir mit der externen Welt zusammenleben, und sollten versuchen, Standards sowie die gegenseitige Anerkennung und Konvergenz mit den transatlantischen Akteuren zu entwickeln – denn das ist der Weg, um den Wettbewerb gegenwärtig zu öffnen – sowie sehr gute Regeln für den Schutz der Privatkunden und die Art und Weise, wie diese Dinge weitergehen.


De Raad en het Europees Parlement moeten proberen om in één lezing tot overeenstemming te komen.

Rat und Europäisches Parlament sollten sich zudem bemühen, bereits in erster Lesung zu einer Einigung zu gelangen.


Dit zijn de belangrijke kwesties die we zouden moeten aanpakken en in onze amendementen proberen we ons dan ook daarop te richten, omdat we moeten proberen de zeer duidelijke problemen op te lossen die het Hof van Justitie aan de orde heeft gesteld.

Diese zeigen die wichtigen Probleme auf, mit denen wir uns befassen sollten, und unsere Änderungsanträge sind ein Versuch, auf diese Probleme einzugehen, denn wir müssen darauf abstellen, die klar auf der Hand liegenden Probleme zu lösen, die der Gerichtshof aufgeworfen hat.


Hoewel we natuurlijk pas van overeenstemming mogen spreken als er echt overeenstemming is bereikt en hoewel men het niet over alle elementen van het goede werk van het Italiaanse voorzitterschap eens kon worden, vinden wij dat we moeten proberen om de geweldige vooruitgang die er is geboekt zoveel mogelijk te behouden.

Natürlich kann es erst dann zu einer Einigung kommen, wenn wir uns in allen Punkten geeinigt haben, und obwohl zu einigen Aspekten der guten Arbeit des italienischen Vorsitzes abschließend kein Einvernehmen herrschte, müssen wir meines Erachtens soweit wie möglich versuchen, die großartigen Fortschritte, die erzielt wurden, zu bewahren.


De lidstaten moeten met name proberen via investeringen het aantal laaggeschoolden tussen 25 en 64 jaar dat deelneemt aan een leven lang leren meer in overeenstemming te brengen met de gemiddelde deelnamepercentages voor die leeftijdsgroep.

Insbesondere sollten die Mitgliedstaaten versuchen, durch Investitionen die Zahl der Geringqualifizierten im Alter zwischen 25 und 64 Jahren, die an lebenslangem Lernen teilnehmen, stärker der durchschnittlichen Teilnehmerquote in dieser Altersgruppe anzunähern.


w