Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie
Activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling
Activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie
Discreet omgaan met vertrouwelijke informatie
Ecologisch gevoelig gebied
Gevoelig element
Gevoelig gebied
Gevoelig natuurgebied
Gevoelig product
Gevoelige gegevens
Gevoelige goederen
Gevoelige persoonlijke gegevens verwerken
Informatie vertrouwelijk behandelen
Kwetsbaar gebied
Mensen die beroepsmatig met geld omgaan
Met vertrouwelijke informatie werken
Omgaan met druk van productietermijnen
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Omgaan met productiedeadlines
Omgaan met productietermijnen
Ongevoelig product

Traduction de «omgaan met gevoelige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken

mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten


kwetsbaar gebied [ ecologisch gevoelig gebied | gevoelig gebied | gevoelig natuurgebied ]

empfindliche Zone [ empfindliche Naturlandschaft | empfindlicher Bereich | ökologische Vorrangfläche ]


activa welke gevoelig zijn voor koersfluctuatie | activa welke gevoelig zijn voor koersschommeling | activa welke gevoelig zijn voor koersvariatie

auf Zinsschwankungen empfindliches Aktiva


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen

die Herstellung unter Termindruck bewältigen | mit Herstellungstermindruck umgehen


gevoelig product | gevoelige goederen

empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware






gevoelig product [ ongevoelig product ]

empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]


mensen die beroepsmatig met geld omgaan

professioneller Bargeldverwender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de nieuwe politieke context die door het strategische partnerschap ontstaat, kunnen de EU en Mexico beter omgaan met gevoelige vraagstukken, zelfs als het gaat om binnenlandse aangelegenheden.

In dem mit der strategischen Partnerschaft geschaffenen neuen politischen Umfeld werden die EU und Mexiko mehr Möglichkeiten haben, sich eingehend mit heiklen – auch innenpolitischen – Fragen zu befassen.


Dan kom ik bij het tweede onderwerp met betrekking tot de manier waarop we nu omgaan met enkele gevoelige kwesties zoals het permanente crisismechanisme.

Dann komme ich zur zweiten Frage bezüglich der Art und Weise, wie wir derzeit mit einigen heiklen Themen – wie beispielsweise dem ständigen Krisenmechanismus – umgehen.


In de nieuwe politieke context die door het strategische partnerschap ontstaat, kunnen de EU en Mexico beter omgaan met gevoelige vraagstukken, zelfs als het gaat om binnenlandse aangelegenheden.

In dem mit der strategischen Partnerschaft geschaffenen neuen politischen Umfeld werden die EU und Mexiko mehr Möglichkeiten haben, sich eingehend mit heiklen – auch innenpolitischen – Fragen zu befassen.


Wij weten dat er in de EU gemeenschappelijke regels voor de bescherming van civiele gegevens zijn en dat de geplande Europese wet voor de behandeling van particuliere gegevens bij strafvervolging en terreurbestrijding - voor zover mij bekend is tenminste - tot nu toe alleen een regeling bevat voor de manier waarop overheidsinstanties moeten omgaan met gevoelige gegevens. Daarom ben ik van mening dat wij bij toekomstige Europese wetgeving tijdig moeten proberen in te grijpen en op te treden.

Wir wissen, dass es in der EU gemeinsame Regeln für den zivilen Datenschutz gibt, und das geplante europäische Gesetz zum Umgang mit privaten Daten bei der Strafverfolgung und Terrorbekämpfung sieht — zumindest nach meinem Kenntnisstand — bisher nur eine Regelung im Umgang staatlicher Behörden mit sensiblen Daten vor. Deshalb bin ich der Meinung, wir sollten dringend danach trachten, bei europäischen Gesetzen, die noch auf den Weg gebracht werden, frühzeitig einzugreifen und zu handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (DE) Het Schengen-acquis is een bijzonder gevoelig terrein, waarop we met ieder voorkomend geval moeten kunnen omgaan.

− Gerade der Schengen-Besitzstand ist ein sensibler Bereich, in dem wir auch auf allfällige Entwicklungen reagieren können müssen.


Maar het Europees Parlement en de leden van het Europees Parlement moeten op een meer gevoelige en grondige wijze omgaan met de problemen van de volkeren; ze mogen zich daar niet van afkeren, maar moeten daadwerkelijke besluiten nemen.

Das Europäische Parlament und die Abgeordneten des Europäischen Parlaments jedoch müssen auf die Probleme der Menschen sensibler und tiefgründiger eingehen und sich nicht von ihnen abwenden, sondern wirkliche Beschlüsse fassen.


43. onderstreept het gevoelige karakter van het omgaan met gegevens betreffende ras en etnische afstamming en wijst erop dat de richtlijnen inzake gegevensbescherming ook van toepassing zijn op de gegevens die bij te toepassing van de richtlijn worden verwerkt; onderstreept dat er voor gegevens betreffende ras en etnische afstamming aanvullende garanties moeten komen, aangezien deze gegevens ook zouden kunnen worden gebruikt voor andere doeleinden in de sfeer van justitie en binnenlandse zaken, bijvoorbeeld voor het opstellen van etn ...[+++]

43. betont, dass die Verarbeitung von Daten zur ethnischen Herkunft oder Rasse eine sensible Frage ist, und verweist darauf, dass die Verarbeitung von Daten, die im Rahmen der Anwendung dieser Richtlinie verwendet werden, den Vorschriften der Datenschutzrichtlinie unterliegt; betont, dass zusätzliche Sicherheiten für Daten zur Rasse und ethnischen Herkunft gegeben sein müssen, da diese Daten für andere Ziele im Bereich Justiz und Inneres zweckentfremdet werden können, beispielsweise zur Erstellung von ethnischen Profilen; bekräftigt seine Forderung nach Annahme eines Rahmenbeschlusses zum Datenschutz, damit unter anderem gewährleistet ...[+++]


w