Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mensen die beroepsmatig met geld omgaan
Omgaan met druk van productietermijnen
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Omgaan met ongevallen
Omgaan met problemen van kinderen
Omgaan met productiedeadlines
Omgaan met productietermijnen
Problemen van kinderen behandelen

Traduction de «omgaan met problemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omgaan met problemen van kinderen | problemen van kinderen behandelen

mit gesundheitlichen Problemen von Kindern umgehen


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


omgaan met productiedeadlines | omgaan met druk van productietermijnen | omgaan met productietermijnen

die Herstellung unter Termindruck bewältigen | mit Herstellungstermindruck umgehen




omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen

Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber


mensen die beroepsmatig met geld omgaan

professioneller Bargeldverwender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderwijs- en opleidingsstelsels bieden vaak niet voldoende gerichte ondersteuning voor leerlingen om te kunnen omgaan met problemen op emotioneel, sociaal of onderwijsvlak en om onderwijs en opleiding te blijven volgen.

Die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung bieten den Schülern bei emotionalen, sozialen oder schulischen Problemen häufig keine ausreichende zielgerichtete Unterstützung, die darauf abzielt, sie im System zu halten.


Samen met de bevoegde instanties moeten de Commissie en de lidstaten ervoor zorgen dat mensen die werken met asielzoekers, waaronder interviewers en tolken, een adequate opleiding – met inbegrip van bestaande opleidingen – krijgen op het gebied van het omgaan met problemen die kenmerkend zijn voor LGBTI-personen;

die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten gemeinsam mit den einschlägigen Einrichtungen dafür sorgen, dass im Bereich Asyl beruflich tätige Personen angemessene Schulungsmaßnahmen erhalten – und zwar auch im Rahmen der bereits bestehenden Schulungsmaßnahmen – , damit diese sowie Journalisten und Dolmetscher in der Lage sind, angemessen mit Fragen, die speziell lesbische, schwule, bi-, trans- und intersexuelle Personen betreffen, umzugehen;


(ii) Samen met de bevoegde instanties moeten de Commissie en de lidstaten ervoor zorgen dat mensen die werken met asielzoekers, waaronder interviewers en tolken, een adequate opleiding – met inbegrip van bestaande opleidingen – krijgen op het gebied van het omgaan met problemen die kenmerkend zijn voor LGBTI-personen;

(ii) die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten gemeinsam mit den einschlägigen Einrichtungen dafür sorgen, dass im Bereich Asyl beruflich tätige Personen angemessene Schulungsmaßnahmen erhalten – und zwar auch im Rahmen der bereits bestehenden Schulungsmaßnahmen – , damit diese sowie Journalisten und Dolmetscher in der Lage sind, angemessen mit Fragen, die speziell lesbische, schwule, bi-, trans- und intersexuelle Personen betreffen, umzugehen;


In teamverband kritisch nadenken over arbeidsprocessen en gedrag, vooruitziend en oplossingsgericht met problemen omgaan, alsook veranderingsprocessen op gang brengen.

Arbeitsprozesse und Verhalten im Team kritisch reflektieren, vorausschauend und lösungsorientiert mit Problemen umgehen sowie Veränderungs-prozesse einleiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat blijkt wel uit de manier waarop zij omgaan met problemen in de internationale arena.

Dies kann man daran sehen, wie sie versuchen, außenpolitische Probleme zu lösen.


Onderwijs- en opleidingsstelsels bieden vaak niet voldoende gerichte ondersteuning voor leerlingen om te kunnen omgaan met problemen op emotioneel, sociaal of onderwijsvlak en om onderwijs en opleiding te blijven volgen.

Die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung bieten den Schülern bei emotionalen, sozialen oder schulischen Problemen häufig keine ausreichende zielgerichtete Unterstützung, die darauf abzielt, sie im System zu halten.


11. benadrukt dat de problemen waarmee jonge meisjes worden geconfronteerd beter moeten worden aangepakt en stelt in dit verband voor om in een allesomvattende opleiding te voorzien, die niet alleen aandacht heeft voor algemene ontwikkeling, maar hen ook beter leert omgaan met problemen uit het dagelijks leven en problemen die in tijden van crisis de kop opsteken;

11. hält eine bessere Herangehensweise an die Probleme von Mädchen für notwendig und schlägt zu diesem Zweck vor, dass sie eine umfassende Erziehung erhalten, die die Allgemeinbildung, aber auch das Erlernen einer besseren Bewältigung von Alltagsproblemen wie auch von Problemen, die in Krisenzeiten entstehen, umfasst;


(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de economische crisis en de gevolgen ervan, n ...[+++]

Vizepräsidentin der Kommission. – (SV) Frau Präsidentin, ich werde versuchen, mich in Schwedisch zu einem wichtigen Punkt zu äußern, der in der heutigen Sitzung angesprochen wurde. Insbesondere betrifft dies die Frage, in welcher Beziehung der Text des neuen Vertrags zur von uns zu verändernden Realität steht, wie der neue Vertrag von Lissabon für uns richtungsweisend sein und uns die Hilfsmittel zur Verfügung stellen kann, die wir zur Entscheidungsfindung darüber benötigen, auf welche Weise der Klimawandel bekämpft werden kann, wie wir die Wirtschaftskrise bewältigen können und welche Konsequenzen sich aus dieser insbesondere hinsichtli ...[+++]


Er wordt op gewezen hoe belangrijk een partnerschap tussen werkgevers, werknemers en lokale overheden is bij het omgaan met herstructurering, met name als een hele regio de gevolgen hiervan ondervindt, en dat de inzetbaarheid van werknemers moet worden behouden door een permanente ontwikkeling van vaardigheden en bekwaamheden en op de specifieke problemen van het MKB in het kader van herstructurering.

Die Bedeutung einer Partnerschaft zwischen Arbeitgebern, Arbeitnehmern und örtlichen Behörden bei der Durchführung von Umstrukturierungsmaßnahmen, insbesondere wo diese Auswirkungen auf eine ganze Region haben, wird ebenso hervorgehoben wie die Notwendigkeit des Erhalts der Beschäftigungsfähigkeit von Arbeitnehmern durch ständige Weiterentwicklung von Kenntnissen und Fertigkeiten und die besonderen Probleme von KMU im Zusammenhang mit Umstrukturierungen.


De meeste burgers (57%) hebben geen problemen met het herkennen van de verschillende euromuntstukken en met het omgaan ermee (66%).

Die Mehrheit des Bürger (57 %) hat keine Schwierigkeiten, die unterschiedlichen Euro-Münzen auseinanderzuhalten oder handzuhaben (66 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgaan met problemen' ->

Date index: 2021-10-31
w