Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Als gevolg van overgevoeligheid
Anafylactisch
Budgettair gevolg
EG-toetreding
Emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen
Gevolg van de toetreding
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
Kanker ten gevolge van roken
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Longkanker ten gevolge van roken
Oorzaak-gevolg relatie
Oorzaak-gevolg verhouding
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Straling ten gevolge van stroomstoten van de zender
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetredingsaanvraag
Tot gevolg hebben
Verzoek tot toetreding

Traduction de «omgekomen als gevolg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
emissie ten gevolge van pulsvormige verstoringen | emissie ten gevolge van transiënte verstoringen van de zender | straling ten gevolge van stroomstoten van de zender

Aussendungen aufgrund von Schaltvorgängen des Senders


kanker ten gevolge van roken | longkanker ten gevolge van roken

Raucherkrebs


oorzaak-gevolg relatie | oorzaak-gevolg verhouding

Kausalzusammenhang


anafylactisch | als gevolg van overgevoeligheid

anaphylaktisch | allergisch






opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden




toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zulks gebeurde in aansluiting op de briefwisseling tussen voorzitter Prodi en premier Zhu over de noodzaak om de samenwerking op dit terrein te versterken, als gevolg van de tragedie in Dover in juni 2000, toen 58 Chinezen die illegaal wilden emigreren zijn omgekomen.

Es handelt sich dabei um Folgemaßnahmen zu dem Briefwechsel zwischen EU-Präsident Prodi und dem chinesischen Premierminister Zhu Rongji, in dem die Notwendigkeit einer Intensivierung der Kooperation in dieser Frage angesprochen wurde - nicht zuletzt als Konsequenz der Tragödie von Dover, bei der im Juni letzten Jahres 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch illegal einzuwandern ums Leben kamen.


F. overwegende dat sinds juli 2013 naar schatting 1 400 demonstranten zijn omgekomen ten gevolge van buitensporig en willekeurig geweld van de veiligheidstropen, zoals op 2 januari 2015 toen de veiligheidstroepen twee mensen doodschoten bij het gewelddadig uiteendrijven van demonstranten die hun steun betuigden aan de Moslim Broederschap in de Matariya-wijk van Caïro; overwegende dat bij het stelselmatig en wijd en zijd verbreide afslachting van minstens 1 150 pro-Morsi betogers door Egyptische veiligheidstroepen in juli en augustus ...[+++]

F. in der Erwägung, dass seit Juli 2013 etwa 1,400 Demonstranten aufgrund übermäßiger und unwillkürlicher Gewaltanwendung durch die Sicherheitskräfte getötet worden sind, wozu auch der Vorfall vom 2. Januar 2015 zählt, bei dem Sicherheitskräfte bei der gewaltsamen Zerstreuung einer Demonstration der Muslimbrüderschaft im Kairoer Stadtteil Matariya zwei Menschen erschossen; in der Erwägung, dass die systematische Tötung von mindestens 1 150 Mursi-freundlichen Demonstranten allerorten durch die ägyptischen Sicherheitskräfte im Juli und August 2013 nach den Aussagen der nichtstaatlichen Organisation Human Rights Watch höchstwahrscheinlich ...[+++]


Het ASF maakte op 24 mei 2012 bekend dat in de afgelopen zeven jaar 62 zeelieden zijn omgekomen als gevolg van piratenacties en dat 4 000 bemanningsleden van circa 200 door Somaliërs gekaapte schepen werden gegijzeld.

Laut ASF-Bericht (vom 24. Mai 2012) wurden in den letzten sieben Jahren bei Piratenangriffen 62 Seeleute getötet, und 4 000 wurden auf 200 von somalischen Piraten gekaperten Schiffen als Geiseln genommen.


Laten we eens een paar statistieken bekijken: er zijn meer dan 145 miljoen straatkinderen in de wereld; alleen al in Rusland leven meer dan 600 000 kinderen op straat; sinds 1980 zijn meer dan 2 miljoen kinderen omgekomen als gevolg van gewapende conflicten; meer dan 600 miljoen kinderen leven in extreme armoede; per jaar sterven er meer dan 5 miljoen kinderen; in de ontwikkelde landen groeien meer dan honderd 30 miljoen kinderen op zonder toegang te hebben tot het basisonderwijs als gevolg van hun armoede, en 60 procent van hen zijn meisjes; wereldwijd zijn 7 miljoen kinderen onderworpen aan seksuele slavernij.

Schauen wir uns einige Statistiken an: Weltweit gibt es über 145 Millionen ausgesetzte, sich selbst überlassene Kinder. Allein in Russland leben über 600 000 auf der Straße. Seit 1980 sind über 2 Millionen Kinder bei bewaffneten Konflikten ums Leben gekommen. Mehr als 600 Millionen Kinder leben in extremer Armut. Jedes Jahr sterben über 5 Millionen. Mehr als 130 Millionen Kinder wachsen aufgrund ihrer Armut in den entwickelten Industrienationen ohne Zugang zu einer grundlegenden Ausbildung auf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat op 7 maart 2010 in centraal Nigeria circa 200 mensen onder wie vrouwen, kinderen en ouderen zijn vermoord, waarmee het aantal van duizenden mensen die de afgelopen tien jaar zijn omgekomen als gevolg van etnische, religieuze en politieke spanningen op tragische wijze verder is toegenomen,

A. in Kenntnis der Tatsache, dass am 7. März 2010 etwa 200 Menschen, einschließlich Frauen, Kinder und ältere Menschen, in Zentralnigeria abgeschlachtet wurden, die in tragischer Weise zu den Tausenden hinzukommen, die im vergangenen Jahrzehnt wegen ethnischer, religiöser und politischer Spannungen den Tod gefunden haben,


uit zijn sympathie met het Oekraïense volk, dat onder deze tragedie geleden heeft, en betuigt zijn respect aan degenen die zijn omgekomen ten gevolge van de kunstmatig veroorzaakte hongersnood van 1932-1933;

dem ukrainischen Volk, das diese Tragödie erlitten hat, sein Mitgefühl ausspricht und jenen Menschen Ehre erweist, die an den Folgen der wissentlich herbeigeführten Hungersnot von 1932/1933 gestorben sind,


B. overwegende dat het aantal doden, gewonden en vermisten in de honderdduizenden loopt en dat vaststaat dat tot op heden 165.000 mensen zijn omgekomen als gevolg van de tsunami, meer dan 500.000 zijn gewond, circa 5 miljoen zijn ontheemd en meer dan 18.000 nog altijd worden vermist, waaronder enkele duizenden Europese toeristen,

B. in der Erwägung, dass die Zahl der Toten, Verletzten und Vermissten in die Hunderttausende geht und der Tsunami bisher 165 000 bestätigte Todesopfer, über 500 000 Verletzte und fast 5 Millionen Obdachlose gefordert hat und 18 000 Menschen noch immer als vermisst gelten, darunter mehrere Tausend europäische Touristen,


Zulks gebeurde in aansluiting op de briefwisseling tussen voorzitter Prodi en premier Zhu over de noodzaak om de samenwerking op dit terrein te versterken, als gevolg van de tragedie in Dover in juni 2000, toen 58 Chinezen die illegaal wilden emigreren zijn omgekomen.

Es handelt sich dabei um Folgemaßnahmen zu dem Briefwechsel zwischen EU-Präsident Prodi und dem chinesischen Premierminister Zhu Rongji, in dem die Notwendigkeit einer Intensivierung der Kooperation in dieser Frage angesprochen wurde - nicht zuletzt als Konsequenz der Tragödie von Dover, bei der im Juni letzten Jahres 58 chinesische Staatsbürger bei dem Versuch illegal einzuwandern ums Leben kamen.


De verliezen in de Europese Unie ten gevolge van deze rampen zijn enorm, honderden levens gingen verloren en in Turkije zijn 15.000 mensen bij de eerste aardbeving aldaar omgekomen.

Die Europäische Union hatte infolge dieser Katastrophen hohe Verluste zu beklagen: Hunderte von Toten - allein bei dem ersten Erdbeben in der Türkei kamen 15.000 Menschen ums Leben.


w