Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Velening van visa
Verlening van het visum

Traduction de «omgekomen en velen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlening van het visum (1) | velening van visa (2)

Sichtvermerkserteilung (1) | Erteilung des Sichtvermerks (2) | Ausstellung des Visums (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S. overwegende dat veel migranten, met name degenen uit Afrika ten zuiden van de Sahara, willekeurig gevangen worden gehouden door diverse gewapende groepen; overwegende dat honderden migranten en vluchtelingen, die het geweld in Libië wilden ontvluchten, naar verluidt zijn omgekomen toen ze probeerden via de Middellandse Zee naar Europa over te steken; overwegende dat volgens het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen (UNHCR), meer dan 3 419 mensen in de Middellandse Zee zijn omgekomen, waaronder velen die uit L ...[+++]

S. in der Erwägung, dass viele Migranten – insbesondere aus Schwarzafrika – von verschiedenen bewaffneten Gruppen willkürlich festgehalten werden; in der Erwägung, dass Hunderte Migranten und Flüchtlinge, die vor der Gewalt in Libyen auf der Flucht waren, Berichten zufolge bei dem Versuch, das Mittelmeer zu überqueren, um nach Europa zu gelangen, umgekommen sind; in der Erwägung, dass nach Angaben des Amtes des Hohen Kommissars für Flüchtlinge der Vereinten Nationen (UNHCR) mehr als 3 419 Menschen – viele von ihnen aus Libyen – im M ...[+++]


F. overwegende dat volgens de Oekraïense autoriteiten in december 2014 meer dan 1250 militairen waren omgekomen vanaf het begin van het conflict en dat velen nog door strijders worden vastgehouden, waaronder soldaten, journalisten, vrijwilligers en bewoners ter plekke;

F. in der Erwägung, dass den ukrainischen Behörden zufolge seit Beginn des Konflikts bis Dezember 2014 über 1 250 Militärangehörige gefallen sind und noch viele Menschen von den Kämpfern gefangen gehalten werden, darunter Soldaten, Journalisten, freiwillige Helfer und Anwohner;


15. is ten zeerste bezorgd over de ongekende hoeveelheid asielzoekers en migranten zonder geldige verblijfspapieren die zijn aangekomen op de Italiaanse en Maltese kusten, van wie velen vertrokken zijn van Libisch grondgebied; dringt er bij de EU op aan werk te maken van de prioriteiten die zijn vastgesteld door de Mediterranean Task Force en een politieke dialoog over migratiezaken aan te gaan met de Libische regering, zodra de omstandigheden dit toelaten; betreurt ten zeerste dat nog eens 500 migranten zijn omgekomen ...[+++]

15. erklärt sich zutiefst besorgt über die beispiellos zahlreiche Ankunft von Asylsuchenden und irregulären Migranten – von denen viele von libyschem Hoheitsgebiet aus aufbrechen – an den Küsten Italiens und Maltas; fordert die EU auf, sich nach den Prioritäten zu richten, die in der Mittelmeer-Task-Force festgelegt wurden, und einen politischen Dialog zu Problemen der Migration mit der libyschen Regierung aufzunehmen, sobald die Umstände dies zulassen; bedauert außerordentlich, dass weitere 500 Menschen ums Leben kamen, nachdem ihr Boot Berichten zufolge vor Malta von einem anderen Schiff gerammt wurde;


B. overwegende dat ten minste 300 mensen zijn omgekomen en velen meer gewond zijn geraakt tijdens de gevechten op straat die volgden op confrontaties tussen de politie en voor- en tegenstanders van Mubarak,

B. in der Erwägung, dass bei Straßenkämpfen zwischen der Polizei sowie Pro- und Anti-Mubarak-Demonstranten 300 Menschen getötet und viele weitere verletzt wurden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedzame demonstranten, politieke en mensenrechtenactivisten en journalisten, dat er op grote schaal werd gemarte ...[+++]

F. in der Erwägung, dass aus dem vom König im Juni 2011 in Auftrag gegebenen Bericht der BICI, der im November 2011 veröffentlicht wurde, hervorgeht, dass bei den Unruhen des vergangenen Jahres 35 Menschen, darunter fünf Sicherheitskräfte und fünf zu Tode gefolterte Häftlinge, ums Leben kamen; in der Erwägung, dass das Fazit des Berichts der BICI lautet, dass mit ausufernder Gewalt gegen friedliche Demonstranten, politische Aktivisten, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten vorgegangen wurde, dass oft von Folterungen Gebrauch gemacht wurde und viele Menschen sich vor Gericht verantworten mussten oder zu Gefängnisstrafen verurteilt ...[+++]


De Europese Unie veroordeelt ten scherpste de meest recente gewelddadigheden in Sri Lanka, in het bijzonder de bomaanslag op een bus waarbij tientallen onschuldigen zijn omgekomen en nog velen meer zijn gewond.

Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste die jüngsten Gewalttaten in Sri Lanka und insbesondere den Bombenanschlag auf einen Bus, bei dem Dutzende unschuldiger Menschen getötet und viele andere verletzt wurden.




D'autres ont cherché : velening van visa     verlening van het visum     omgekomen en velen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgekomen en velen' ->

Date index: 2022-01-08
w