Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omgeving kunnen plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de voorwaarden waaronder het geordend verkeer van werknemers zou kunnen plaatsvinden

die Bedingungen fuer einen geordneten Ablauf der Wanderbewegung der Arbeitskraefte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze activiteit zou weliswaar een gunstige concurrentiedruk kunnen uitoefenen op de markt infrastructuur en de kosten voor de belegger verminderen, maar toch meent de Rapporteur dat alle afwikkelingen in een gereguleerde omgeving moeten plaatsvinden.

Wenn diese Tätigkeit auch einen positiven Wettbewerbsdruck auf die Marktinfrastruktur ausüben und die Kosten für Anleger senken könnte, ist Ihre Berichterstatterin doch der Auffassung, dass alle Abrechnungen in einem regulierten Umfeld stattfinden sollten.


De toekomstige begroting zal er mede voor zorgen dat EU-activiteiten die bijdragen aan economische, culturele en maatschappelijke ontwikkeling kunnen plaatsvinden in een stabiele, rechtszekere en veilige omgeving.

Mit dem künftigen Haushalt wird ein Beitrag dazu geleistet, dass sich EU-Tätigkeiten, die Impulse für wirtschaftliche, kulturelle und gesellschaftliche Entwicklungen und Wachstum geben, in einem stabilen, rechtsstaatlichen und sicheren Umfeld entfalten können.


− (PT) Ik heb vóór het verslag-Gutiérrez-Cortines over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een kader voor de bescherming van de bodem en tot wijziging van Richtlijn 2004/35/EC gestemd, omdat ik bodem beschouw als een vitale hulpbron die moet worden beschermd om de gevolgen van de klimaatverandering te verzachten en om ervoor te zorgen dat de activiteiten van volgende generaties in een veilige en gezonde omgeving kunnen plaatsvinden.

− (PT) Ich habe für den Bericht Gutiérrez-Cortines über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für den Bodenschutz und zur Änderung der Richtlinie 2004/35/EG gestimmt, weil Böden meines Erachtens eine lebenswichtige Ressource sind, die geschützt werden muss, um die Auswirkungen des Klimawandels einzudämmen und sicherzustellen, dass die Aktivitäten zukünftiger Generationen in einem sicheren und gesunden Umfeld durchgeführt werden können.


Natura 2000 is geen keurslijf: activiteiten als landbouw, toerisme, bosbouw en recreatie kunnen binnen het netwerk nog steeds plaatsvinden, zolang ze maar duurzaam en in harmonie met de natuurlijke omgeving zijn.

Natura-2000 ist aber keine „Zwangsjacke“, denn innerhalb des Netzes sind Tätigkeiten wie Landwirtschaft, Fremdenverkehr, Forstwirtschaft und Freizeitaktivitäten weiterhin möglich, sofern sie auf nachhaltige Weise und in Harmonie mit der natürlichen Umgebung durchgeführt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit plan dient rampenscenario’s te bestrijken die kunnen plaatsvinden op het luchtvaartterrein en in de onmiddellijke omgeving ervan. Dit plan zal, indien nodig, worden gecoördineerd met het rampenplan van de omringende gemeenschap;

Dieser Plan wird gegebenenfalls mit den Notfallplänen der umliegenden Gemeinden koordiniert;


- bodembescherming waarborgt bovendien dat menselijke activiteiten kunnen plaatsvinden in een veilige en gezonde omgeving.

- Durch Bodenschutz wird gewährleistet, dass der Mensch seine Tätigkeiten in einer sicheren und gesunden Umwelt entfalten kann.


17. herhaalt dat er nog steeds behoefte is aan een op grond van de jurisprudentie van het Europese Hof voor de rechten van de mens ontwikkeld wettelijk kader om te zorgen dat alle religieuze gemeenschappen zonder onterechte beperkingen kunnen functioneren, met name op het gebied van hun rechtspositie, de opleiding van geestelijken, het kiezen van hun voorgangers, godsdienstonderwijs en de bouw van gebedshuizen; dringt er bij de Turkse autoriteiten, alle politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en de betrokken gemeenschappen op aan een omgeving te creëre ...[+++]

17. bekräftigt, dass nach wie vor ein Rechtsrahmen im Einklang mit der Rechtsprechung des EGMR erforderlich ist, damit alle religiösen Gemeinschaften ihre Religion ohne unzulässige Einschränkungen, vor allem in Bezug auf ihre Rechtsstellung, die Ausbildung der Geistlichen, die Wahl ihrer Hierarchie, die religiöse Erziehung und den Bau von Gotteshäusern, ausüben können; fordert erneut die türkischen Staatsorgane, alle Parteien, die Bürgergesellschaft und die betroffenen Gemeinwesen auf, sich dafür einzusetzen, dass geeignete Rahmenbedingungen für die uneingeschränkte Wahrung der Religionsfreiheit in der Praxis geschaffen werden; fordert ...[+++]


17. herhaalt dat er nog steeds behoefte is aan een op grond van de jurisprudentie van het Europese Hof voor de mensenrechten ontwikkeld wettelijk kader om te zorgen dat alle religieuze gemeenschappen zonder onterechte beperkingen kunnen functioneren, met name op het gebied van hun rechtspositie, de opleiding van geestelijken, het kiezen van hun voorgangers, godsdienstonderwijs en de bouw van gebedshuizen; dringt er bij de Turkse autoriteiten, alle politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en de betrokken gemeenschappen op aan een omgeving te creëre ...[+++]

17. bekräftigt, dass nach wie vor ein Rechtsrahmen im Einklang mit der Rechtsprechung zur EMRK erforderlich ist, damit alle religiösen Gemeinschaften ihre Religion ohne unzulässige Einschränkungen, vor allem in Bezug auf ihre Rechtsstellung, die Ausbildung der Geistlichen, die Wahl ihrer Hierarchie, die religiöse Erziehung und den Bau von Gotteshäusern, ausüben können; fordert erneut die türkischen Staatsorgane, alle Parteien, die Bürgergesellschaft und die betroffenen Gemeinwesen auf, sich dafür einzusetzen, dass geeignete Rahmenbedingungen für die uneingeschränkte Wahrung der Religionsfreiheit in der Praxis geschaffen werden; fordert ...[+++]


Hoewel de projectresultaten zeer gevarieerd zijn, concludeert de Rekenkamer dat die resultaten en de bijdrage van de geleverde technische bijstand redelijk kunnen worden geacht gezien de vaak moeilijke omgeving waarin de projecten plaatsvinden.

Die Projektergebnisse sind sehr unterschiedlich, doch kam der Hof zu dem Schluss, dass angesichts der oft schwierigen Bedingungen, unter denen die Projekte durchgeführt werden, die Projektergebnisse und der Beitrag der technischen Hilfe als angemessen betrachtet werden können.


Natura 2000 is geen keurslijf: activiteiten als landbouw, toerisme, bosbouw en recreatie kunnen binnen het netwerk nog steeds plaatsvinden, zolang ze maar duurzaam en in harmonie met de natuurlijke omgeving zijn.

Natura-2000 ist aber keine „Zwangsjacke“, denn innerhalb des Netzes sind Tätigkeiten wie Landwirtschaft, Fremdenverkehr, Forstwirtschaft und Freizeitaktivitäten weiterhin möglich, sofern sie auf nachhaltige Weise und in Harmonie mit der natürlichen Umgebung durchgeführt werden.




Anderen hebben gezocht naar : omgeving kunnen plaatsvinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgeving kunnen plaatsvinden' ->

Date index: 2024-10-16
w