Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantastende omgeving
Advies geven over veranderingen aan de omgeving
Adviseren over veranderingen aan de omgeving
Agressieve omgeving
Ambulante omgeving
Bebouwde omgeving
Driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving
Gebouwde omgeving
Hyperbare omgeving
Milieu-impact op de omgeving beperken
Milieu-impact op de omgeving verminderen
Omgeving
Raad geven over veranderingen aan de omgeving
Ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

Traduction de «omgeving wordt geboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over veranderingen aan de omgeving | advies geven over veranderingen aan de omgeving | adviseren over veranderingen aan de omgeving

hinsichtlich Veränderungen des persönlichen Umfelds beraten


Graad waarin gedifferentieerd onderwijs geboden wordt (élément)

Differenzierte Stufe (élément)


driedimensionaal zien in gestructureerde omgeving | ruimtelijk zien in gestructureerde omgeving

drei-dimensionelle Vision in strukturierter Umgebung


aantastende omgeving | agressieve omgeving

in korrosiver Atmosphäre




veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


milieu-impact op de omgeving beperken | milieu-impact op de omgeving verminderen

die Umwelteinflüsse auf umliegende Gebiete minimieren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-wetgeving vervangt 28 reeksen van nationale regels of brengt deze op één lijn met een reeks, waarmee een meer zeker juridische omgeving wordt geboden die beter gericht is op gemeenschappelijke doelstellingen, samen met een gelijk speelveld voor het bedrijfsleven in de interne markt.

Die EU-Rechtsvorschriften ersetzen 28 verschiedene nationale Vorschriften durch eine einzige und bieten damit ein sichereres rechtliches Umfeld, das besser auf gemeinsame Ziele ausgerichtet ist, einhergehend mit der Schaffung gleicher Bedingungen für Unternehmen auf dem Binnenmarkt.


13. merkt op dat kmo´s voor groei en banen kunnen zorgen indien hun een gunstige – en stabiele – economische omgeving wordt geboden waarbinnen zij dit kunnen doen;

13. weist darauf hin, dass KMU nur dann Wachstum und Arbeitsplätze schaffen können, wenn ihnen günstige – und stabile – wirtschaftliche Rahmenbedingungen dafür geboten werden;


Terwijl de veiligheid en de interoperabiliteit van de Europese spoorwegen geoptimaliseerd moeten worden door middel van procedures op EU-niveau, is het ook belangrijk ervoor te zorgen dat alle actoren in alle geledingen van de markt, zij het nationaal of grensoverschrijdend, een concurrentiële en bedrijfsvriendelijke omgeving wordt geboden.

Während Sicherheit und Interoperabilität mit neuen EU-weiten Verfahren maximiert werden müssen, ist es auch wichtig, ein wettbewerbsfähiges und unternehmensfreundliches Umfeld für Akteure in allen Teilen des Marktes, ob national oder grenzüberschreitend, zu schaffen.


fysiek comfort en fysieke bescherming wordt geboden, met name doordat zij schoon worden gehouden, in een omgeving met adequate thermische omstandigheden die ook bescherming biedt tegen vallen of uitglijden.

für das körperliche Wohlbefinden und den Schutz der Tiere gesorgt wird, insbesondere dadurch, dass sie unter sauberen Bedingungen und unter angemessenen Temperaturbedingungen gehalten werden, und indem vermieden wird, dass sie stürzen oder ausrutschen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De progressieve en geleidelijke openstelling van de postmarkten voor mededinging heeft de aanbieders van de universele dienst voldoende tijd geboden voor het nemen van de nodige moderniserings- en herstructureringsmaatregelen om hun levensvatbaarheid op lange termijn onder de nieuwe marktomstandigheden te verzekeren, en tevens de lidstaten de gelegenheid geboden om hun regelgeving aan een opener omgeving aan te passen.

Die schrittweise und zunehmende Liberalisierung des Postmarktes hat den Universaldiensteanbietern ausreichend Zeit für die notwendigen Modernisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen gelassen, um unter den neuen Marktbedingungen ihre wirtschaftliche Lebensfähigkeit langfristig zu gewährleisten, und hat es den Mitgliedstaaten ermöglicht, ihre Regulierungssysteme an ein offeneres Umfeld anzupassen.


(12) De progressieve en geleidelijke openstelling van de postmarkten voor mededinging heeft de leveranciers van de universele dienst voldoende tijd geboden voor het nemen van de nodige moderniserings- en herstructureringsmaatregelen om hun levensvatbaarheid op lange termijn onder ║ nieuwe marktomstandigheden te verzekeren, en heeft tevens de lidstaten de gelegenheid geboden om hun regelgeving aan een opener omgeving aan te passen.

(12) Die stufenweise und kontrollierte Liberalisierung des Postmarktes hat den Anbietern des Universaldienstes ausreichend Zeit für die notwendigen Modernisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen gelassen, die erforderlich sind, um unter ║ neuen Marktbedingungen ihre wirtschaftliche Lebensfähigkeit langfristig zu gewährleisten, und hat es den Mitgliedstaaten ermöglicht, ihre Regulierungssysteme an ein offeneres Umfeld anzupassen.


(9) De progressieve en geleidelijke openstelling van de postmarkten voor mededinging heeft de leveranciers van de universele dienst voldoende tijd geboden voor het nemen van de nodige moderniserings- en herstructureringsmaatregelen om hun levensvatbaarheid op lange termijn onder de nieuwe marktomstandigheden te verzekeren, en tevens de lidstaten de gelegenheid geboden om hun regelgeving aan een opener omgeving aan te passen.

(9) Die stufenweise und kontrollierte Liberalisierung des Postmarktes hat den Anbietern des Universaldienstes ausreichend Zeit für die notwendigen Modernisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen gelassen, um unter den neuen Marktbedingungen ihre wirtschaftliche Lebensfähigkeit langfristig zu gewährleisten, und hat es den Mitgliedstaaten ermöglicht, ihre Regulierungssysteme an ein offeneres Umfeld anzupassen.


(9) De progressieve en geleidelijke openstelling van de postmarkten voor mededinging heeft de leveranciers van de universele dienst onvoldoende tijd geboden voor het nemen van de nodige moderniserings- en herstructureringsmaatregelen om hun levensvatbaarheid op lange termijn onder de nieuwe marktomstandigheden te verzekeren, en tevens de lidstaten onvoldoende gelegenheid geboden om hun regelgeving aan een opener omgeving aan te passen.

(9) Die stufenweise und kontrollierte Liberalisierung des Postmarktes hat nicht allen Anbietern des Universaldienstes ausreichend Zeit für die notwendigen Modernisierungs- und Umstrukturierungsmaßnahmen gelassen, um unter den neuen Marktbedingungen ihre wirtschaftliche Lebensfähigkeit langfristig zu gewährleisten, und hat es nicht allen Mitgliedstaaten ermöglicht, ihre Regulierungssysteme an ein offeneres Umfeld anzupassen.


Jongeren kunnen alleen maar actieve en verantwoordelijke burgers worden, op voet van gelijkheid met de rest van de samenleving, als de verschillende manieren waarop zij in hun eigen omgeving participeren worden onderkend en ondersteund, hun relatie met de mechanismen van de representatieve democratie worden verbeterd en zij worden geholpen om profijt te trekken van de hen geboden mogelijkheden tot participatie.

Die Anerkennung und Unterstützung der verschiedenen Formen von Partizipation, die die Jugendlichen in ihrem Lebensumfeld entwickeln, die Verbesserung ihrer Beziehungen zu den Mechanismen der repräsentativen Demokratie und ihre Unterstützung bei der Wahrnehmung von Möglichkeiten, sich am öffentlichen Leben zu beteiligen, stellen die notwendige Voraussetzungen dafür dar, dass die Jugendlichen ebenso wie die anderen Gesellschaftsgruppen eine aktive Rolle als verantwortungsbewusste Bürger wahrnehmen.


(63) Goedkeuring van deze richtlijn kan de lidstaten niet beletten rekening te houden met de onderscheiden sociale, maatschappelijke en culturele implicaties van de opkomst van de informatiemaatschappij. Daarmee mag met name geen afbreuk worden gedaan aan maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het communautaire recht mochten nemen om - rekening houdend met hun taalverscheidenheid, de nationale en regionale eigenheid en hun culturele erfgoed - sociale, culturele en democratische doelstellingen te verwezenlijken en om publieke toegang te waarborgen en te handhaven tot een zo breed mogelijk scala van diensten van de informatiemaatschap ...[+++]

(63) Die Annahme dieser Richtlinie hält die Mitgliedstaaten nicht davon ab, den verschiedenen sozialen, gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen Rechnung zu tragen, zu denen das Entstehen der Informationsgesellschaft führt. Insbesondere darf sie nicht Maßnahmen verhindern, die die Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht erlassen könnten, um soziale, kulturelle und demokratische Ziele unter Berücksichtigung ihrer sprachlichen Vielfalt, der nationalen und regionalen Besonderheiten sowie ihres Kulturerbes zu erreichen und den Zugang der Öffentlichkeit zu der breitestmöglichen Palette von Diensten der Informationsgesellschaft zu gewährleisten und zu erhalten. Im Zuge der Entwicklung der Informationsgesellschaf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omgeving wordt geboden' ->

Date index: 2022-12-29
w