Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken
Omroeporganisatie

Vertaling van "omroeporganisaties ertoe " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties | Internationaal Verdrag van Rome inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Abkommen von Rom




Internationaal Verdrag inzake de bescherming van uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties

Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen




daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het eerste geval worden omroeporganisaties met "must carry-verplichtingen" ertoe verplicht om hun televisieprogramma's en de bijbehorende transmissiedienst op wholesaleniveau voor doorverkoop aan te bieden tegen op de kosten gebaseerde prijzen (om buitensporige winsten te vermijden).

Erstens sind Sendeanstalten mit Übertragungsverpflichtungen gezwungen, ihre Sendungen und die dazugehörigen Übertragungsdienste zum Weiterverkauf anzubieten, und zwar auf Vorleistungsebene und zu „kostenorientierten Preisen“ (um ungerechtfertigte Gewinne zu vermeiden).


(54) Bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen van artikel 4 van Richtlijn 89/552/EEG, zoals gewijzigd, dienen de lidstaten passende maatregelen te nemen om omroeporganisaties ertoe aan te zetten een voldoende groot aandeel Europese coproducties en andere Europese producties van buitenlandse oorsprong in hun programmering opnemen.

(54) Bei der Umsetzung der Bestimmungen von Artikel 4 der geänderten Richtlinie 89/552/EWG sollten die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen treffen, um die Fernsehveranstalter zu ermuntern, einen angemessenen Anteil europäischer Koproduktionen und nicht-einheimischer europäischer Werke zu berücksichtigen.


(54) Bij de tenuitvoerlegging van de bepalingen van artikel 4 van Richtlijn 89/552/EEG, zoals gewijzigd, dienen de lidstaten passende maatregelen te nemen om omroeporganisaties ertoe aan te zetten een voldoende groot aandeel Europese coproducties en andere Europese producties van buitenlandse oorsprong in hun programmering opnemen.

(54) Bei der Umsetzung der Bestimmungen von Artikel 4 der geänderten Richtlinie 89/552/EWG sollten die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen treffen, um die Fernsehveranstalter zu ermuntern, einen angemessenen Anteil europäischer Koproduktionen und nicht-einheimischer europäischer Werke zu berücksichtigen.


21. vestigt de aandacht op het rapport getiteld "Eating Disorders, Body Image and the Media" (eetstoornissen, lichaamsbeeld en de media), dat in 2000 is gepubliceerd door de Britse Medische Vereniging (BMA); merkt op dat het beeld dat de media ophangen van het ideale lichaam, een nadelige invloed kan hebben op het gevoel van eigenwaarde van vrouwen, met name tieners en vrouwen die vatbaar zijn voor eetstoornissen als anorexia nervosa en boulimia nervosa; beveelt aan dat omroeporganisaties, tijdschriftuitgevers en reclamemakers meer redactionele verantwoordelijkheid aan de dag leggen wat betreft de afschildering van bijzonder dunne vrou ...[+++]

21. macht auf den Bericht mit dem Titel „Essstörungen, Körperbilder und die Medien“ aufmerksam, der im Jahr 2000 vom Britischen Ärzteverband veröffentlicht wurde; stellt fest, dass Mediendarstellungen des idealen Körperbildes das Selbstwertgefühl von Frauen, insbesondere von Teenagern und von Frauen, die anfällig für Essstörungen wie nervöse Anorexie und nervöse Bulimie sind, nachteilig beeinflussen können; empfiehlt, dass Rundfunkanstalten, die Herausgeber von Magazinen und die Werbekunden eine verantwortungsvollere verlegerische Haltung in Bezug auf die Darstellung extrem dünner Frauen als Rollenmodelle einnehmen und ein realistische ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deel I, punt 2, van de aanbeveling verzoekt de lidstaten de omroeporganisaties in hun rechtsgebied ertoe aan te zetten om, bij wijze van aanvulling op de nationale en communautaire regelgeving op omroepgebied, op vrijwillige basis onderzoek te verrichten naar en te experimenteren met nieuwe middelen voor de bescherming van minderjarigen en de voorlichting van de televisiekijkers.

Abschnitt I Absatz 2 der Empfehlung ersucht die Mitgliedstaaten, darauf hinwirken, dass die ihrer Rechtshoheit unterstehenden Sendestellen - ergänzend zu den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für die Sendetätigkeit - Forschung betreiben und auf freiwilliger Basis neue Instrumente für den Jugendschutz und zur Unterrichtung der Benutzer erproben.


Deel I, punt 2, van de aanbeveling verzoekt de lidstaten om de omroeporganisaties in hun rechtsgebied ertoe aan te zetten om, bij wijze van aanvulling op de nationale en communautaire regelgevingen op omroepgebied, op vrijwillige basis onderzoek te verrichten naar en te experimenteren met nieuwe middelen voor de bescherming van minderjarigen en de voorlichting van de televisiekijkers.

Abschnitt I Absatz 2 der Empfehlung fordert die Mitgliedstaaten auf, darauf hinwirken, dass die ihrer Rechtshoheit unterstehenden Rundfunkveranstalter - ergänzend zu den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für den Rundfunk - Forschung betreiben und auf freiwilliger Basis neue Instrumente für den Jugendschutz und zur Unterrichtung der Benutzer erproben.


Deel I, punt 2, van de aanbeveling verzoekt de lidstaten de omroeporganisaties in hun rechtsgebied ertoe aan te zetten om, bij wijze van aanvulling op de nationale en communautaire regelgeving op omroepgebied, op vrijwillige basis onderzoek te verrichten naar en te experimenteren met nieuwe middelen voor de bescherming van minderjarigen en de voorlichting van de televisiekijkers.

Abschnitt I Absatz 2 der Empfehlung ersucht die Mitgliedstaaten, darauf hinwirken, dass die ihrer Rechtshoheit unterstehenden Sendestellen - ergänzend zu den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für die Sendetätigkeit - Forschung betreiben und auf freiwilliger Basis neue Instrumente für den Jugendschutz und zur Unterrichtung der Benutzer erproben.


Deel I, punt 2, van de aanbeveling verzoekt de lidstaten om de omroeporganisaties in hun rechtsgebied ertoe aan te zetten om, bij wijze van aanvulling op de nationale en communautaire regelgevingen op omroepgebied, op vrijwillige basis onderzoek te verrichten naar en te experimenteren met nieuwe middelen voor de bescherming van minderjarigen en de voorlichting van de televisiekijkers.

Abschnitt I Absatz 2 der Empfehlung fordert die Mitgliedstaaten auf, darauf hinwirken, dass die ihrer Rechtshoheit unterstehenden Rundfunkveranstalter - ergänzend zu den einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften für den Rundfunk - Forschung betreiben und auf freiwilliger Basis neue Instrumente für den Jugendschutz und zur Unterrichtung der Benutzer erproben.


Frankrijk : Canal+ heeft zich ertoe verbonden geen exclusieve rechten aan te kopen voor de doorgifte van de sportevenementen die zijn vermeld in de vergunning die door de Conseil Supérieur de l'Audiovisuel (CSA) aan deze omroeporganisatie is afgeleverd (gepubliceerd in het Staatsblad van de Franse Republiek van 3 juni 1995). Het gaat om de volgende evenementen :

Frankreich: Der Fernsehsender "Canal +" erhielt vom Medien-Aufsichtsrat CSA die (im "Amtsblatt der Französischen Republik" vom 3.6.1995 veröffentlichte) Lizenz nur unter der Auflage, daß er nicht die Erstübertragungsrechte für folgende Sportereignisse erwirbt:


Franse Gemeenschap : Op grond van een besluit inzake de toegang tot de kabeldistributie zijn buitenlandse omroeporganisaties verplicht zich ertoe te verbinden om ten aanzien van de oproeporganisaties van de Franse Gemeenschap, geen prioritaire of exclusieve rechten aan te kopen voor de doorgifte via de kabel van sportevenementen of andere evenementen van bijzonder belang voor de bevolking, die buiten België plaatsvinden.

Französischsprachige Gemeinschaft Belgiens: Gemäß einem den Zugang zu den Kabelnetzen regelnden Erlaß ("arrêté") vom 22. Dezember 1988 dürfen ausländische Fernsehanstalten keine Exklusivrechte oder Prioritätsrechte gegenüber Rundfunkveranstaltern der französischsprachigen Gemeinschaft Belgiens erwerben, die sie zur Einspeisung von Berichten über außerhalb Belgiens stattfindende Sportveranstaltungen und andere wichtige Ereignisse in die belgischen Kabelnetze berechtigen.




Anderen hebben gezocht naar : ertoe strekken     omroeporganisatie     omroeporganisaties ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omroeporganisaties ertoe' ->

Date index: 2022-12-02
w