Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omschreven in welke situaties en onderworpen aan welke waarborgen " (Nederlands → Duits) :

in artikel 13 van de voorgestelde richtlijn inzake de toegang tot gegevens die tijdens de vergunningsprocedure voor het in de handel brengen zijn gegenereerd een verwijzing naar artikel 8 van Richtlijn 95/46/EG opnemen indien het voornemen bestaat om persoonsgegevens met betrekking tot de gezondheid van de betrokkene te verwerken, en een bepaling in voorgestelde richtlijn opnemen waarin duidelijk wordt omschreven in welke situaties en onderworpen aan welke waarborgen informatie met gezondheidsgegevens van patiënten zullen worden verwerkt;

Einfügung eines Verweises auf Artikel 8 der Richtlinie 95/46/EG in Artikel 13 des Richtlinienvorschlags bezüglich des Zugangs zu Marktzulassungsdaten, falls personenbezogene Daten über Gesundheit verarbeitet werden sollen, sowie Einfügung einer Bestimmung in den Richtlinienvorschlag, die klar festlegt, in welchen Situationen und unter welchen Garantien Informationen, die Gesundheitsdaten von Patienten enthalten, verarbeitet werden;


in de voorgestelde verordening betreffende medische hulpmiddelen en de voorgestelde verordening betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek bepalingen op te nemen waarin duidelijk is omschreven in welke situaties en onder toepassing van welke beschermingsmaatregelen informatie met daarin gezondheidsgegevens van patiënten zal worden verwerkt en opgeslagen in de Eudamed-databank ten behoeve van bewaking en toezicht nadat een hulpmiddel in de handel is gebracht.

In die vorgeschlagene MP-Verordnung und in die vorgeschlagene IVD-Verordnung sollten Bestimmungen aufgenommen werden, in denen eindeutig festgelegt ist, unter welchen Umständen und mit welchen Garantien bei der Vigilanz und der Überwachung nach dem Inverkehrbringen Informationen mit Gesundheitsdaten von Patienten in der Eudamed-Datenbank verarbeitet und gespeichert werden.


« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betre ...[+++]

« Verstösst Artikel 579 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Arbeitsgerichte weder über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung der Rechtsvorschriften über Arbeitsunfälle - worunter alle gesetzlichen Regelungen zu verstehen sind, aufgrund deren Entschädigungen für Arbeitsunfälle zu gewähren sind -, noch über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung eines gemeinrechtlichen Versicherungsvertrags befinden können, der kraft Artikel 55 von Anhang 3 des königlichen Erlasses vom 6. Mai 1971 von der Gemeindebehörde, die freiwillige Feuerwehrleute beschäftigt, abzuschliessen ist und die gleichen Garantien wie die im Gesetz ...[+++]


« Schendt artikel 579, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, in die interpretatie dat de arbeidsgerechten geen kennis kunnen nemen van geschillen met betrekking tot de toepassing van de arbeidsongevallenwetgeving (in het kader waarvan moet worden begrepen alle wettelijke reglementeringen krachtens welke vergoedingen voor arbeidsongevallen moeten worden toegekend) en geen kennis kunnen nemen van geschillen met betre ...[+++]

« Verstösst Artikel 579 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass die Arbeitsgerichte weder über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung der Rechtsvorschriften über Arbeitsunfälle - worunter alle gesetzlichen Regelungen zu verstehen sind, aufgrund deren Entschädigungen für Arbeitsunfälle zu gewähren sind -, noch über Streitfälle in Bezug auf die Anwendung eines gemeinrechtlichen Versicherungsvertrags befinden können, der kraft Artikel 55 von Anhang 3 des königlichen Erlasses vom 6. Mai 1971 von der Gemeindebehörde, die freiwillige Feuerwehrleute beschäftigt, abzuschliessen ist und die gleichen Garantien wie die im Gesetz ...[+++]


Daarnaast dient de commissie te onderzoeken aan welke potentiële wettelijke verplichtingen en beperkingen de autoriteiten van de lidstaten onderworpen waren waar de polissen zijn verkocht (bijv. Ierland of Duitsland), en moet zij vaststellen wat deze autoriteiten hebben ondernomen en in welke mate zij de situatie onder controle hadd ...[+++]

Darüber hinaus soll der Ausschuss die potenziellen rechtlichen Verpflichtungen und Einschränkungen der Behörden jener Mitgliedstaaten klären, auf deren Gebiet die Policen verkauft wurden (z. B. Irland oder Deutschland), sowie herausfinden, was sie unternommen haben und inwieweit sie auf die Situation Einfluss nehmen konnten.


Wat de visitaties van bedrijfslokalen betreft, is in een aantal beperkingen en waarborgen voorzien : aan de visitatie zijn enkel onderworpen fabrieken, trafieken, wijngaarden, erven, werkplaatsen, winkels, pakhuizen en andere panden « waarvan het bezit of gebruik onderworpen is aan een aangifte bij of een aanvaarding van de administratie der accijnz ...[+++]

Hinsichtlich der Durchsuchungen von Geschäftsräumen sind einige Einschränkungen und Garantien vorgesehen: Der Durchsuchung unterliegen nur Fabriken, Verarbeitungsbetriebe, Weingärten, Grundstücke, Werkstätten, Geschäfte, Lagerhäuser und andere Gebäude, « deren Besitz oder Verwendung der Erklärung bei der Akzisenverwaltung oder der Zulassung durch diese Verwaltung unterliegen oder in denen ein Gewerbe ausgeübt wird, dessen Produkt mit Akzisen belegt ist oder kraft des Gesetzes einer Prüfung unterliegt » (Artikel 193).


De door het arrest teweeggebrachte rechtsvacuüm verhindert de Commissie niet alleen over te gaan tot het onderzoek van alle hangende gevallen, doch heeft ook discriminerende situaties tussen de Lid-Staten en de ondernemingen geschapen, d.w.z. tussen die welke voor het arrest onderworpen waren aan een stringente ...[+++]

Das durch das Urteil des Gerichtshof entstandene Rechtsvakuum hindert die Kommission nicht nur an der Prüfung sämtlicher anhängiger Beihilfefälle, sondern führt darüber hinaus zu Diskriminierungen zwischen den Mitgliedstaaten und Unternehmen, denen also, die vor dem Urteil einer strengen Kontrolle unterlagen, und denen, die sich dieser Kontrolle im Anschluß an das Urteil entziehen.


w