Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosferische omstandigheden
Capaciteiten van medewerkers beoordelen
Capaciteiten van werknemers beoordelen
Capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen
Conservatiebehoeften beoordelen
Conservatiebehoeftes beoordelen
Diefstal met verzwarende omstandigheden
Diefstal onder strafverhogende omstandigheden
Gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen
Gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen
Geheel ongewone en kritieke omstandigheden
Gekwalificeerde diefstal
Kennisniveau's van medewerkers beoordelen
Kunstmatige neerslag
Neerslag
Regen
Restauratiebehoeften beoordelen
Restauratiebehoeftes beoordelen
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Wind
Zeer ongewone en kritieke omstandigheden
Zon

Traduction de «omstandigheden beoordelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebieden beoordelen om hoogspanningskabels te plaatsen | gebieden beoordelen om hoogspanningsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om elektriciteitsleidingen te plaatsen | gebieden beoordelen om stroomleidingen te plaatsen

Flächen für Stromleitungsverlegung bewerten | Bereiche für Stromleitungsverlegung bewerten | Gebiete für Stromleitungsverlegung bewerten


capaciteiten van medewerkers beoordelen | capaciteiten van werknemers beoordelen | capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen | kennisniveau's van medewerkers beoordelen

Fähigkeiten der Beschäftigten bewerten


conservatiebehoeftes beoordelen | restauratiebehoeftes beoordelen | conservatiebehoeften beoordelen | restauratiebehoeften beoordelen

Konservierungsbedarf bewerten


Europees registratiesysteem voor oorzaken en omstandigheden van arbeidsongevallen in Europa

Europäisches System zur Erfassung der Ursachen und Begleitumstände von Arbeitsunfällen in Europa


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


diefstal met verzwarende omstandigheden | diefstal onder strafverhogende omstandigheden | gekwalificeerde diefstal

Diebstahl mit erschwerenden Umständen


geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden

ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände


atmosferische omstandigheden [ kunstmatige neerslag | neerslag | regen | wind | zon ]

atmosphärische Verhältnisse [ künstlicher Niederschlag | Niederschläge | Regen | Sonnenschein | Tiefdruckgebiet | Wind ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het huidige Europees sociaal acquis beoordelen door de mate te bepalen waarin bestaande rechten worden toegepast en relevant blijven voor de uitdagingen van vandaag en morgen, en/of bepalen of nieuwe manieren moeten worden overwogen om deze rechten toe te passen; nadenken over nieuwe werkpatronen en maatschappelijke trends als gevolg van nieuwe technologieën, demografische tendensen of andere factoren die van belang zijn voor het beroepsleven en de sociale omstandigheden; inzichten en feedback verzamelen over de rol van de Europese ...[+++]

Es soll eine Bestandsaufnahme des gegenwärtigen sozialen „Acquis“ der EU gemacht werden, um festzustellen, in welchem Umfang die bestehenden Rechte ausgeübt werden und für Herausforderungen von heute und morgen weiterhin relevant sind und/oder in welchen Bereichen neue Wege eingeschlagen werden sollten, um diese Rechte zu gewährleisten. Es sollen Überlegungen zu neuen gesellschaftlichen Trends und neuen Entwicklungen bei Arbeitsmodellen angestellt werden, die aufgrund neuer Technologien, demografischer Trends oder anderer Faktoren entstehen, die für die Arbeitswelt und die sozialen Rahmenbedingungen von Bedeutung sind. Es sollen Meinunge ...[+++]


3. Als ontscheping in een derde land wordt overwogen of in de gevallen waarin is voorzien in artikel 6, lid 1 bis, onder b), en artikel 7, lid 1 bis, onder b), identificeren de deelnemende eenheden de onderschepte of geredde personen en beoordelen zij hun persoonlijke omstandigheden, inclusief hun medische toestand en andere omstandigheden die hen kwetsbaar kunnen maken of ervoor kunnen zorgen dat zij internationale bescherming behoeven, vóór een besluit wordt genomen.

(3) Wird eine Ausschiffung in einem Drittstaat in Erwägung gezogen oder in den Fällen gemäß Artikel 6 Absatz 1a Buchstabe b und Artikel 7 Absatz 1a Buchstabe b, stellen die beteiligten Einsatzkräfte die Identität der aufgegriffenen oder geretteten Personen fest und bewerten ihre persönliche Situation, einschließlich ihres Gesundheitszustandes und anderer Umstände, die gegebenenfalls ein Nachweis ihrer Schutzbedürftigkeit oder ihres Bedarfs an internationalem Schutz sind, bevor eine Entscheidung getroffen wird.


Wij moeten daarom de concrete en te verwachten omstandigheden beoordelen en vaststellen wat we moeten doen om het bestaan van Europa veilig te stellen en te voorkomen dat het in het kamp van de verliezers terechtkomt.

Dementsprechend müssen wir die zu erwartenden Bedingungen und konkreten Umstände bewerten und bestimmen, wie wir dafür sorgen können, dass Europa existiert und am Ende nicht als Verlierer dasteht.


(c) de individuele situatie en persoonlijke omstandigheden van de verzoeker, waartoe factoren behoren zoals achtergrond, geslacht en leeftijd, teneinde te beoordelen of op basis van de persoonlijke omstandigheden van de verzoeker, de daden waaraan hij blootgesteld is of blootgesteld zou kunnen worden, met vervolging of ernstige schade overeenkomen;

(c) die individuelle Lage und die persönlichen Umstände des Antragstellers, einschließlich solcher Faktoren wie familiärer und sozialer Hintergrund, Geschlecht und Alter, um bewerten zu können, ob in Anbetracht seiner persönlichen Umstände die Handlungen, denen er ausgesetzt war oder ausgesetzt sein könnte, einer Verfolgung oder einem sonstigen ernsthaften Schaden gleichzusetzen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is nood aan een wereldwijde aanpak. Met andere woorden: we moeten de Europese scheepsbouwindustrie kaderen in het klimaat van wereldwijde concurrentie. Dan pas kunnen we alle omstandigheden beoordelen van de werking van de scheepswerven in de Europese Unie, waaronder die van Gdansk en Szczecin.

Wir brauchen einen globalen Ansatz, das heißt, wir müssen die Schiffbauindustrie in der Europäischen Union in ihrem weltweiten Wettbewerbsumfeld betrachten und dann alle Bedingungen prüfen, unter denen den Betrieb von Werften innerhalb der Europäischen Union, einschließlich der Werften in Danzig und Stettin, erfolgt.


Er is nood aan een wereldwijde aanpak. Met andere woorden: we moeten de Europese scheepsbouwindustrie kaderen in het klimaat van wereldwijde concurrentie. Dan pas kunnen we alle omstandigheden beoordelen van de werking van de scheepswerven in de Europese Unie, waaronder die van Gdansk en Szczecin.

Wir brauchen einen globalen Ansatz, das heißt, wir müssen die Schiffbauindustrie in der Europäischen Union in ihrem weltweiten Wettbewerbsumfeld betrachten und dann alle Bedingungen prüfen, unter denen den Betrieb von Werften innerhalb der Europäischen Union, einschließlich der Werften in Danzig und Stettin, erfolgt.


De Commissie zal de werking van de regeling uiterlijk eind 2009 beoordelen, en zonodig vroeger als zich ingrijpende wijzigingen in de economische omstandigheden voordoen die van invloed zijn op de middelen van bestaan in de ultraperifere gebieden.

Die Kommission wird die Funktionsweise der Regelung bis Ende 2009 bzw. – bei erheblichen Veränderungen der wirtschaftlichen Bedingungen, die sich auf die Existenzbedingungen in den Regionen in äußerster Randlage auswirken – auch zu einem früheren Zeitpunkt überprüfen.


Behaalde resultaten Gezien het enorme aantal gefinancierde acties en de zeer beperkte technische middelen die beschikbaar zijn om toe te zien op de tenuitvoerlegging van de projecten, alsmede de ongewone operationele omstandigheden waaronder het programma in Zuid-Afrika wordt uitgevoerd, is het zeer moeilijk om kwantitatief nauwkeurig te beoordelen in hoeverre de projecten succes hebben gehad.

Erzielte Ergebnisse Wegen der enormen Zahl der finanzierten Maßnahmen und der sehr begrenzten technischen Mittel, die zur Durchführung der Projekte zur Verfügung stehen, wie auch der besonderen Arbeitsumstände, unter denen das Programm in Südafrika durchgeführt wird, ist eine genaue quantitative Beurteilung des Erfolgs der Projekte sehr schwierig.


De Europese Raad zal de vorderingen tijdens zijn bijeenkomst te Essen beoordelen. 5. De macro-economische omstandigheden Wat de voornaamste economische trends betreft, merkt de Europese Raad in de eerste plaats op dat de Lid-Staten in het algemeen de richtsnoeren van de Europese Raad van december 1993 hebben gevolgd.

Der Europäische Rat wird auf seiner Tagung in Essen eine Bewertung der erzielten Fortschritte vornehmen. 5. Makroökonomische Rahmenbedingungen In bezug auf die wichtigsten wirtschaftlichen Entwicklungen stellt der Europäische Rat zunächst einmal fest, daß sich alle Mitgliedstaaten weitgehend an die vom Europäischen Rat im Dezember 1993 festgelegten Leitlinien gehalten haben.


Om de kapitaalinjecties van 11,1 miljard FF te beoordelen heeft de Commissie het gebruikelijke beginsel van de kritische belegger in een markteconomie toegepast, d.w.z., zou een kritische belegger zonder banden met de overheid onder dezelfde voorwaarden en in dezelfde omstandigheden de investering hebben gedaan?

Bei der Beurteilung der Kapitalzuführungen von 11,1 Milliarden FF hat die Kommission den üblichen Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Anlegers angewendet, d.h. sie hat geprüft, ob ein privater Anleger unter den gleichen Bedingungen genauso gehandelt hätte.


w