Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden daarbij sterk verschillen " (Nederlands → Duits) :

Daarbij moet ook rekening worden gehouden met verschillen in regionale omstandigheden en gebruikspatronen.

Auch Unterschiede bei regionalen Gegebenheiten und Nutzungsmustern sind zu berücksichtigen.


Ook de opgelegde verplichtingen inzake toegangstarieven overeenkomstig artikel 13 van Richtlijn 2002/19/EG voor de markten 4 en 5 lopen in de lidstaten van de Unie sterk uiteen, hoewel de verschillen niet kunnen worden verklaard op basis van onderliggende verschillen in de nationale omstandigheden.

Auch bei den nach Artikel 13 der Richtlinie 2002/19/EG für die Märkte 4 und 5 auferlegten Verpflichtungen hinsichtlich der Zugangsentgelte gibt es erhebliche Unterschiede zwischen den EU-Mitgliedstaaten, die sich nicht durch unterschiedliche nationale Gegebenheiten rechtfertigen lassen.


In geval van producten met dezelfde werking maar die sterk verschillen wat het prestatieniveau betreft, is het efficiënter maatregelen voor ecologisch ontwerp te ontwikkelen en daarbij de minst efficiënte producten geleidelijk aan van de markt te doen verdwijnen.

In Fällen, in denen Produkte mit gleichwertigen Funktionen große Unterschiede bei den Leistungsniveaus aufweisen, wäre es effizienter, Maßnahmen für die umweltgerechte Gestaltung zu entwickeln und gleichzeitig die Produkte mit der geringsten Energieeffizienz schrittweise vom Markt zu nehmen.


18. Alleen als wij ons werk voortzetten, en daarbij meer doeltreffende kwalitatieve maatregelen nemen en de bestaande verschillen op alle gebieden wegnemen, zullen de Europese Unie in haar geheel en elk van haar lidstaten sterk kunnen bijdragen tot het terugdringen van nieuwe infecties, stigmatisering, discriminatie en overlijden ten gevolge van aids.

18. Nur dann, wenn wir unsere Arbeit fortsetzen, wenn wir verstärkt wirksame und hochwertige Maßnahmen ergreifen und wenn wir die vorhandenen Defizite in allen Bereichen beseitigen, werden die Europäische Union insgesamt und ihre einzelnen Mitgliedstaaten in der Lage sein, einen wesentlichen Beitrag zur Verringerung von Neuinfektionen, zum Abbau von Stigmatisierung und Diskriminierung und zur Senkung von mit AIDS verknüpften Todesfällen zu leisten.


In mijn land is het de Britse regering die iets moet ondernemen. Elke regering moet zelf een oplossing proberen te vinden, aangezien de toestand en de economische en sociale omstandigheden per lidstaat van de Europese Unie sterk verschillen.

In meinem Heimatland ist es Sache der britischen Regierung, etwas zu tun, und das gilt analog für jede nationale Regierung, denn die Lage, die ökonomischen Bedingungen und die sozialen Bedingungen sind in jedem Land der Europäischen Union anders.


De omstandigheden en tradities verschillen sterk van land tot land, en dat geldt ook voor de politieke antwoorden en de integratiemodellen.

Die Gegebenheiten und Traditionen in den Mitgliedstaaten sind ebenso wie die politischen Antworten und die Integrationsmodelle sehr unterschiedlich.


De integratie in de wereldeconomie blijft evenwel voor het gros van de ACS-landen een aanzienlijke uitdaging. Omdat de omstandigheden daarbij sterk verschillen, is een gedifferentieerde strategie en steunverlening geboden, zoals trouwens in het Groenboek wordt voorgesteld.

Dennoch ist die Einbeziehung in die Weltwirtschaft eine erhebliche Herausforderung für die meisten AKP-Länder. Die Bedingungen sind sehr vielfältig und erfordern differenzierte Strategien und Unterstützung, wie im übrigen auch im Grünbuch niedergelegt.


24. verzoekt de Commissie haar actie tot voorkoming van hoge bankkosten bij grensoverschrijdende overmaking van geldsommen, hoge wisselkosten in de eurozone en ter verbetering van de doorzichtigheid van de kosten te versnellen en in het bijzonder de resultaten van het in haar opdracht uitgevoerde onderzoek naar de bankkosten te publiceren en daarbij te verwijzen naar de bestaande, sterke verschillen, en voorts het onderzoek in het jaar 2001 opnieuw uit te laten voeren;

24. fordert die Kommission auf, ihr Vorgehen im Hinblick auf die Vermeidung hoher Bankgebühren für grenzüberschreitende finanzielle Transaktionen und den Geldumtausch in der Eurozone und die Verbesserung ihrer Transparenz zu beschleunigen und insbesondere die Ergebnisse der in ihrem Auftrag durchgeführten Studie zu Bankgebühren bei grenzüberschreitenden Transaktionen umfassend zu veröffentlichen, auf die bestehenden gravierenden Unterschiede besonders hinzuweisen, ferner die Studie im Jahre 2001 zu wiederholen;


(2) De Raad Culturele en Audiovisuele Zaken van 28 mei 1998 heeft met zijn goedkeuring van de resultaten van de te Birmingham gehouden Europese audiovisuele conferentie beklemtoond dat het wenselijk is de ontwikkeling van een sterke en concurrerende Europese audiovisuele-programma-industrie aan te moedigen, daarbij met name rekening houdend met de Europese culturele verscheidenheid en de bijzondere omstandigheden van kleine taalgebi ...[+++]

(2) Auf seiner Tagung vom 28. Mai 1998 hat der Rat die Ergebnisse der europäischen audiovisuellen Konferenz von Birmingham begrüßt und betont, dass ihm, insbesondere im Hinblick auf die europäische kulturelle Vielfalt und die besonderen Bedingungen, die in kleinen Sprachgebieten herrschen, die Förderung der Entwicklung einer starken, wettbewerbsfähigen Industrie audiovisueller Programme in Europa wünschenswert erscheint.


De lange periode van vrede die wij sinds 1945 kennen, mag niet uit het oog doen verliezen dat de aan de krijgsmacht toevertrouwde opdrachten - in de eerste plaats het behoud van de onafhankelijkheid van het land en de onschendbaarheid van het grondgebied - verschillen van die van de andere administraties en in vredestijd een conditietraining veronderstellen; die impliceert een snelle besluitvorming en uitvoering (wat een strikte hiërarchie, een bijzondere stijl van bevelvoering en een feilloze discipline vergt) en, zelfs in buitengewone omstandigheden, een ster ...[+++]

Trotz der langen Friedensperiode, die wir seit 1945 kennen würden, dürfe man nicht übersehen, da|gb die den Streitkräften anvertrauten Aufgaben - an erster Stelle der Erhalt der Unabhängigkeit des Landes und die Unantastbarkeit des Staatsgebietes - sich von denen anderer Verwaltungen unterscheiden würden und in Friedenszeiten ein Konditionstraining voraussetzen würden; dies impliziere rasche Entscheidung und Durchführung (was eine strikte Hierarchie, einen besonderen Stil der Befehlsführung und eine tadellose Disziplin erfordere) und, selbst unter au|gbergewöhnlichen Umständen, einen starken ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden daarbij sterk verschillen' ->

Date index: 2021-04-30
w