Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden in gevangenissen waar " (Nederlands → Duits) :

Wat betreft het ruimtelijk kader waarin de onderzoeksgerechten zetelen, beklemtoont de parlementaire voorbereiding dat in « de nieuwe gevangenissen zittingszalen [zijn] voorzien op de rand van de veiligheidsperimeter en op de plaats waar de administratie is gevestigd, met als doel de geografische nabijheid tussen de penitentiaire instelling en de raadkamer te garanderen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2443/3, p. 48) en dat « de verschijning als het ware niet in de gevangenis zal plaatsvinden, maar wel in de lokalen waar de admi ...[+++]

Bezüglich des räumlichen Rahmens, in dem die Untersuchungsgerichte tagen, wurde in den Vorarbeiten hervorgehoben, dass in « den neuen Gefängnissen Verhandlungsräume vorgesehen sind am Rande des Sicherheitsbereichs und am Ort der Unterbringung der Verwaltung mit dem Ziel, die geografische Nähe zwischen der Haftanstalt und der Ratskammer zu gewährleisten » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2443/3, S. 48), und dass « das Erscheinen nicht im eigentlichen Gefängnis erfolgen wird, sondern in den Räumen, in denen die Verwaltung untergebracht ist » (ebenda, S. ...[+++]


Zo zijn, zoals in B.11.2 is vermeld, de zittingszalen in gevangenissen gelegen in de lokalen waar de administratie is gevestigd (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2443/3, p. 49).

So befinden sich, wie in B.11.2 angeführt wurde, die Sitzungssäle in Gefängnissen in den Räumen, in denen die Verwaltung untergebracht ist (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2443/3, S. 49).


51. juicht toe dat er stappen worden gezet om de situatie in gevangenissen te verbeteren, onder meer door middel van nieuwe opleidingen en bijscholingen voor gevangenispersoneel, de vervanging van een aantal oude gevangenissen door nieuwe, en het wetsontwerp inzake voorwaardelijke invrijheidsstelling, dat een oplossing kan zijn voor de overbevolking in de gevangenissen; verlangt dat de omstandigheden in gevangenissen verder verbet ...[+++]

51. begrüßt die Maßnahmen zur Verbesserung der Lage im Strafvollzug, so z. B. die neuen Schulungen und Kurse zur beruflichen Weiterbildung für das Strafvollzugspersonal, den Bau mehrerer Gefängnisse als Ersatz für ältere Gefängnisse und die Initiative für einen Gesetzesentwurf zur Bewährungsstrafe, um das Problem der Überbelegung anzugehen; spricht sich für weitere Fortschritte bei der Verbesserung der Bedingungen im Strafvollzug aus, und fordert, den Jugendhaftanstalten und der Einschätzung im Fortschrittsbericht, wonach die Einheit zur Verfolgung von Misshandlungen nicht in der Lage sei, ihre Aufgaben zu erfüllen, besondere Aufmerksam ...[+++]


33. is verontrust over de omstandigheden in gevangenissen waar onregelmatige migranten en asielzoekers worden vastgehouden, zelfs indien zij geen misdaad hebben begaan; dringt erop aan dat deze personen in afzonderlijke hechtenis worden gehouden, bij voorkeur in open gebouwen, om hun bescherming te waarborgen en hun bijstand te verlenen;

33. ist beunruhigt darüber, dass illegale Migranten und Asylbewerber unter Bedingungen in Gewahrsam gehalten werden, die denen in Gefängnissen gleichen, obwohl sie keine Straftaten begangen haben; fordert, diese Personen in getrennten, vorzugsweise offenen Gebäuden unterzubringen, um ihren Schutz und ihre Unterstützung zu gewährleisten;


33. is verontrust over de omstandigheden in gevangenissen waar onregelmatige migranten en asielzoekers worden vastgehouden, zelfs indien zij geen misdaad hebben begaan; dringt erop aan dat deze personen in afzonderlijke hechtenis worden gehouden, bij voorkeur in open gebouwen, om hun bescherming te waarborgen en hun bijstand te verlenen;

33. ist beunruhigt darüber, dass illegale Migranten und Asylbewerber unter Bedingungen in Gewahrsam gehalten werden, die denen in Gefängnissen gleichen, obwohl sie keine Straftaten begangen haben; fordert, diese Personen in getrennten, vorzugsweise offenen Gebäuden unterzubringen, um ihren Schutz und ihre Unterstützung zu gewährleisten;


De omstandigheden in gevangenissen zijn een nationale verantwoordelijkheid.

„Für die Haftbedingungen sind die Mitgliedstaaten verantwortlich.


Dit zou de overbevolking van de gevangenissen kunnen helpen terugdringen en dus de omstandigheden voor gedetineerden verbeteren, maar het ook mogelijk maken de begrotingsuitgaven voor gevangenissen te verminderen.

Weitere Folgen wären weniger überfüllte Gefängnisse und daher bessere Haftbedingungen, aber auch Einsparungen bei den nationalen Mitteln für die Gefängnisse.


16. spreekt zijn bezorgdheid uit over de omstandigheden in gevangenissen en andere detentiecentra en over de voortdurende meldingen van de slechte behandeling van gewetensgevangenen, onder meer in de vorm van martelingen, alsmede over het overbrengen van gewetensgevangenen naar afgelegen gevangenissen ver van hun families, waar zij geen voedsel en medicijnen kunnen krijgen; roept daarnaast ...[+++]

16. erklärt sich besorgt über die Verhältnisse in Gefängnissen und anderen Hafteinrichtungen, über anhaltende Meldungen von Misshandlungen politischer Häftlinge, zu denen auch Folter zählt, und über die Verlegung politischer Häftlinge in isolierte Gefängnisse, die weit von ihren Angehörigen entfernt sind und in denen sie keine Lebensmittel und Arzneimittel erhalten dürfen; fordert den birmanischen Staat auf, unverzüglich die medizinische Behandlung sämtlicher Häftlinge zuzulassen und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zu ges ...[+++]


16. spreekt zijn bezorgdheid uit over de omstandigheden in gevangenissen en andere detentiecentra en over de voortdurende meldingen van de slechte behandeling van gewetensgevangenen, onder meer in de vorm van martelingen, alsmede over het overbrengen van gewetensgevangenen naar afgelegen gevangenissen ver van hun families, waar zij geen voedsel en medicijnen kunnen krijgen; roept daarnaast ...[+++]

16. erklärt sich besorgt über die Verhältnisse in Gefängnissen und anderen Hafteinrichtungen, über anhaltende Meldungen von Misshandlungen politischer Häftlinge, zu denen auch Folter zählt, und über die Verlegung politischer Häftlinge in isolierte Gefängnisse, die weit von ihren Angehörigen entfernt sind und in denen sie keine Lebensmittel und Arzneimittel erhalten dürfen; fordert den birmanischen Staat auf, unverzüglich die medizinische Behandlung sämtlicher Häftlinge zuzulassen und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz zu ges ...[+++]


Veel bedrijven noemden ook de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden als gebieden waar de regels en verplichtingen soms niet in verhouding staan tot het doel van de voorschriften.

Viele Unternehmen nannten auch Beschäftigungs- und Arbeitsbedingungen als Bereiche, in denen Vorschriften und Auflagen nicht immer in einem angemessenen Verhältnis zum angestrebten Ziel stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden in gevangenissen waar' ->

Date index: 2023-07-27
w