Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden kunnen bijvoorbeeld royaltyvrije licenties " (Nederlands → Duits) :

[31] In een aantal omstandigheden kunnen bijvoorbeeld royaltyvrije licenties de brede aanvaarding van normen bevorderen in domeinen met sterke netwerkeffecten.

[31] Unter bestimmten Umständen können beispielsweise gebührenfreie Lizenzen sinnvoll sein, um eine weite Verbreitung von Normen in Bereichen zu fördern, in denen starke Netzwerkeffekte zum Tragen kommen.


Een licentiegever zou bijvoorbeeld terughoudend kunnen zijn om licenties te verlenen aan zijn concurrenten indien hij de licentie niet kan beperken tot een bepaalde productievestiging met een welomschreven capaciteit (een „site-licentie”).

So kann etwa ein Lizenzgeber abgeneigt sein, seinen Wettbewerbern Lizenzen zu erteilen, wenn er diese nicht auf einen bestimmten Produktionsstandort mit einer bestimmten Kapazität beschränken darf (Standortlizenz).


Royaltyverplichtingen kunnen bijvoorbeeld de vorm aannemen van een betaling ineens, van een percentage van de verkoopprijs of van een vast bedrag voor elk product waarin de in licentie gegeven technologie is verwerkt.

Lizenzgebühren können in Form von Pauschalzahlungen, als Prozentsatz vom Verkaufspreis oder aber als fester Betrag für jedes Produkt erhoben werden, das die lizenzierte Technologie enthält.


De criteria en voorwaarden met betrekking tot de handel en de omstandigheden ervan kunnen bijvoorbeeld inhouden dat wordt geëist dat onderaannemers een minimumprijs ontvangen en dat er voor hen een prijsvoordeel aan is verbonden.

Kriterien und Bedingungen bezüglich des Handels und der damit verbundenen Bedingungen können sich beispielsweise auf das Erfordernis beziehen, Unterauftragnehmern einen Mindestpreis und einen Preisaufschlag zu zahlen.


Dit punt is relevant omdat er zich omstandigheden kunnen voordoen (zoals bijvoorbeeld de financiële crisis) die nadelige gevolgen kunnen hebben voor de situatie van een werkneemster die met zwangerschapsverlof is en die kunnen leiden tot het verlies van rechten indien er niet met de werkgever wordt gesproken over de gevolgen van de herstructurering.

Dieser Punkt ist wichtig, da außergewöhnliche Umstände eintreten können (z. B. eine Finanzkrise), die sich negativ auf die Stellung von Frauen im Mutterschaftsurlaub auswirken und für sie zum Verlust von Rechten führen können; ihre Stellung am Arbeitsplatz könnte gefährdet sein, falls sie nicht zusammen mit dem Arbeitgeber die Folgen der Umstrukturierung prüfen.


(7) Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer een vacature dringend moet worden ingevuld of bij de toekomstige overheveling van ondersteunende taken van de Raad of de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren in het belang van de dienst en in uitzonderlijke omstandigheden kunnen worden overgeplaatst van de Raad of de Commissie naar de EDEO zonder dat de post vooraf bekend wordt gemaakt.

(7) Um Sonderfälle (beispielsweise die dringende Notwendigkeit, eine Stelle zu besetzen, oder die künftige Verlagerung unterstützender Tätigkeiten vom Rat oder von der Kommission zum EAD) flexibel berücksichtigen zu können, ist in Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung der freien Stelle möglich.


(7) Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer een vacature dringend moet worden ingevuld of bij de toekomstige overheveling van ondersteunende taken van de Raad of de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren in het belang van de dienst en in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke omstandigheden kunnen worden overgeplaatst van de Raad of de Commissie naar de EDEO zonder dat de post vooraf bekend wordt gemaakt.

(7) Um Sonderfälle (beispielsweise die dringende Notwendigkeit, eine Stelle zu besetzen, oder die künftige Verlagerung unterstützender Tätigkeiten vom Rat oder von der Kommission zum EAD) flexibel berücksichtigen zu können, ist in ausreichend begründeten Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung der freien Stelle möglich.


Dit punt is relevant omdat er zich omstandigheden kunnen voordoen (zoals bijvoorbeeld de financiële crisis) die nadelige gevolgen kunnen hebben voor de situatie van een werkneemster die met zwangerschapsverlof is en die kunnen leiden tot het verlies van rechten, indien er niet met de werkgever wordt gesproken over de gevolgen van de herstructurering.

Dieser Punkt ist wichtig, da außergewöhnliche Umstände eintreten können (z. B. Finanzkrise), die sich negativ auf die Stellung von Frauen im Mutterschaftsurlaub auswirken und für sie zum Verlust von Rechten führen können; ihre Stellung am Arbeitsplatz könnte gefährdet sein , falls sie nicht zusammen mit dem Arbeitgeber die Folgen der Umstrukturierung prüfen.


Een licentiegever zou bijvoorbeeld terughoudend kunnen zijn om licenties te verlenen aan zijn concurrenten indien hij de licentie niet kan beperken tot een bepaalde productievestiging met een welomschreven capaciteit (een "site-licentie").

So kann etwa ein Lizenzgeber abgeneigt sein, seinen Mitwettbewerbern Lizenzen zu erteilen, wenn er diese nicht auf einen bestimmten Produktionsstandort mit einer bestimmten Kapazität beschränken darf (Standortlizenz).


Royaltyverplichtingen kunnen bijvoorbeeld de vorm aannemen van een betaling ineens, van een percentage van de verkoopprijs of van een vast bedrag voor elk product waarin de in licentie gegeven technologie is verwerkt.

Lizenzgebühren können in Form von Pauschalzahlungen oder als Prozentsatz vom Verkaufspreis oder aber als fester Betrag für jedes Produkt erhoben werden, in das die lizenzierte Technologie eingegangen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden kunnen bijvoorbeeld royaltyvrije licenties' ->

Date index: 2021-01-29
w