Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Diensten op een flexibele manier uitvoeren
Dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Zich kunnen aanpassen aan veranderingen

Vertaling van "omstandigheden kunnen heersen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein


dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen

flexible Dienstleistungen erbringen | flexiblen Service bieten | auf veränderte Umstände reagieren | Dienstleistungen auf flexible Art erbringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31977 D 0527: Beschikking 77/527/EEG van de Commissie van 29 juli 1977 houdende opstelling van de lijst van de waterwegen waar maritieme omstandigheden kunnen heersen, met het oog op toepassing van Richtlijn 76/135/EEG van de Raad (PB L 209 van 17.8.1977, blz. 29), gewijzigd bij:

31977 D 0527: Entscheidung 77/527/EWG der Kommission vom 29. Juli 1977 zur Aufstellung der Liste der Seeschifffahrtsstraßen im Sinne der Richtlinie 76/135/EWG des Rates (ABl. L 209 vom 17.8.1977, S. 29), geändert durch:


Anderzijds maken de heterogene structurele omstandigheden die heersen in de sector groenten en fruit van Gemeenschap en de strikte financiële kaders die gelden voor de actiefondsen, het noodzakelijk dat de lidstaten "a priori" maatregelen kunnen uitsluiten die zij niet pertinent of prioritair achten.

Ferner ist es aufgrund der heterogenen strukturellen Bedingungen, die im Obst- und Gemüsesektor der Gemeinschaft bestehen, und der strikten Finanzrahmen, die den Betriebsfonds auferlegt sind, notwendig, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit erhalten, die Maßnahmen, die sie nicht für zweckmäßig oder vorrangig halten, „a priori“ auszuschließen.


Het NETSSAF-project heeft tot doel een op deelneming van meerdere belanghebbenden gericht hulpinstrument voor het beheer van sanitaire voorzieningen te ontwikkelen, waarmee de eindgebruikers op grote schaal sanitaire concepten en technologieën kunnen toepassen welke zijn toegespitst op de diverse omstandigheden die in Afrika heersen.

Das Projekt NETSSAF stellt darauf ab, ein partizipatives und von verschiedenen Akteuren nutzbares Instrument zur Unterstützung der Abwasserentsorgung zu entwickeln, womit die Endverbraucher befähigt werden sollen, groß angelegte Konzepte und Technologien zur Abwasserentsorgung einzusetzen, die an die unterschiedlichen Bedingungen in Afrika angepasst sind.


Quotaoverdrachten kunnen ertoe bijdragen dat de productie wordt verschoven naar regio's waar de beste omstandigheden voor productie heersen en, tegelijkertijd, dat regio's die niet kunnen concurreren de kans krijgen hun quota af te staan en de opbrengsten te investeren in alternatieve, economisch levensvatbare activiteiten.

Die Quotenübertragung könnte die Produktion veranlassen, in Regionen abzuwandern, in denen die besten Produktionsbedingungen herrschen, und gleichzeitig nicht wettbewerbsfähigen Regionen die Chance bieten, ihre Quote aufzugeben und den Erlös in alternative, wirtschaftlich tragfähige Aktivitäten zu investieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarom is de Commissie een grondig onderzoek begonnen naar de verlaging van sociale premies in bepaalde delen van Zweden, terwijl het Zweedse parlement reeds aanpassingen en nadere bepalingen heeft doorgevoerd om de steunverlening te kunnen handhaven in een regio waar feitelijk bijzondere omstandigheden heersen die tot rechtstreekse concurrentienadelen voor ondernemingen leiden?

Weshalb hat die Kommission mit einer gründlicheren Überprüfung der Senkung der Sozialabgaben in bestimmten Teilen von Schweden begonnen, nachdem der Schwedische Reichstag bereits Anpassungen und Präzisierungen vorgenommen hat, damit bestimmte Formen der Unterstützung in dem Gebiet beibehalten werden können und weil es de facto besondere Bedingungen in dem Gebiet gibt, die direkte Wettbewerbsnachteile für die Unternehmen bedeuten?


De willekeurige of niet-verdedigbare discriminatieproef is in het kader van milieubeleidsmaatregelen dus wellicht relevant, maar niet op basis van "waar dezelfde omstandigheden heersen" tussen landen, daar het milieu van een land per definitie anders is dan dat van een ander land, zelfs indien sommige factoren (bijv. het klimaat) soortgelijk kunnen zijn.

Während so der willkürliche oder ungerechtfertigte Diskriminierungstest im Zusammenhang mit umweltpolitischen Maßnahmen gelten mag, kann er nicht unter denselben vorherrschenden Bedingungen zwischen Ländern erfolgen, da sich die Umwelt eines Landes definitionsgemäß von der eines anderen unterscheidet, selbst wenn gewisse Ähnlichkeiten (z.B. Klima) zutreffen mögen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden kunnen heersen' ->

Date index: 2021-12-30
w