Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omstandigheden laten mij geen andere keus " (Nederlands → Duits) :

Deze omstandigheden laten mij geen andere keus dan het protectionistische invoerstelsel van Argentinië aan te vechten om ervoor te zorgen dat de regels voor een vrij en eerlijk handelsverkeer in stand worden gehouden".

Daher bleibt mir keine andere Wahl als gegen Argentiniens protektionistische Einfuhrregelung vorzugehen und sicherzustellen, dass die Regeln für einen freien und gerechten Handel angewandt werden.“


De Commissie was van mening dat, aangezien de vangstmogelijkheden aanzienlijk onderbenut bleven, zij geen andere keus had dan het protocol op te schorten om redenen van financiële verantwoordelijkheid, en tegelijkertijd te pogen met Mauritanië te onderhandelen over een nieuw protocol om de visserij te kunnen laten doorgaan.

Da die Fangmöglichkeiten nicht in ausreichendem Maße ausgeschöpft wurden, hatte die Kommission, wie sie betont, in Wahrnehmung ihrer finanziellen Verantwortung keine andere Wahl, als das Protokoll zu kündigen und gleichzeitig zu versuchen, ein neues Protokoll mit Mauretanien auszuhandeln, damit die Fangtätigkeiten fortgesetzt werden können.


Wanneer twee of meer personen wier erfopvolging door verschillende rechtsstelsels wordt beheerst, overlijden onder omstandigheden waarin onzeker is in welke volgorde zij zijn overleden, en deze situatie in die rechtsstelsels op uiteenlopende wijze is geregeld of in het geheel niet is geregeld, kan geen van de overledenen rechten op de nalatenschap van ...[+++]

Sterben zwei oder mehr Personen, deren jeweilige Rechtsnachfolge von Todes wegen verschiedenen Rechten unterliegt, unter Umständen, unter denen die Reihenfolge ihres Todes ungewiss ist, und regeln diese Rechte diesen Sachverhalt unterschiedlich oder gar nicht, so hat keine der verstorbenen Personen Anspruch auf den Nachlass des oder der anderen.


« Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het voorschrijft dat, wanneer het onmogelijk is een personeelslid dat binnen de inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs in vast verband is benoemd, toe te laten tot de stage van directeur, die inrichtende macht tot de stage een personeelslid kan toelaten dat binnen een andere inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet in vast verband is benoemd, terwijl artikel 81, § 1, ...[+++]

« Führt Artikel 58 § 1 Buchstabe b) des Dekrets vom 2. Februar 2007 zur Festlegung der Rechtsstellung der Schulleiter dadurch, dass er vorsieht, dass der Organisationsträger des subventionierten offiziellen Unterrichts im Falle der Unmöglichkeit, ein in seiner Mitte endgültig ernanntes Personalmitglied zur Probezeit als Schulleiter zuzulassen, ein bei einem anderen Organisationsträger des subventionierten offiziellen Unterrichtsnetzes endgültig ernanntes Personalmitglied zur Probezeit als Schulleiter zulassen kann, während Artikel 81 § 1 desselben Dekrets vorsieht, dass unter den gleichen ...[+++]


Premier Olmert had dan ook geen andere keus dan het Israëlische leger een beperkte militaire ingreep te laten uitvoeren. Ik sluit mij nu aan bij de oproep tot onmiddellijke vrijlating van korporaal Shalit.

Ich fordere an dieser Stelle die unverzügliche Freilassung des Gefreiten Shalit.


« Voert artikel 58, § 1, b), van het decreet van 2 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de directeurs, in zoverre het voorschrijft dat, wanneer het onmogelijk is een personeelslid dat binnen de inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijs in vast verband is benoemd, toe te laten tot de stage van directeur, die inrichtende macht tot de stage een personeelslid kan toelaten dat binnen een andere inrichtende macht van het gesubsidieerd officieel onderwijsnet in vast verband is benoemd, terwijl artikel 81, § 1, ...[+++]

« Führt Artikel 58 § 1 Buchstabe b) des Dekrets vom 2hhhhqFebruar 2007 zur Festlegung der Rechtsstellung der Schulleiter dadurch, dass er vorsieht, dass der Organisationsträger des subventionierten offiziellen Unterrichts im Falle der Unmöglichkeit, ein in seiner Mitte endgültig ernanntes Personalmitglied zur Probezeit als Schulleiter zuzulassen, ein bei einem anderen Organisationsträger des subventionierten offiziellen Unterrichtsnetzes endgültig ernanntes Personalmitglied zur Probezeit als Schulleiter zulassen kann, während Artikel 81 § 1 desselben Dekrets vorsieht, dass unter den gleichen ...[+++]


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik ben geen jurist, maar het lijkt mij dat de fatsoensregels een ander soort gedrag voorschrijven dan hetgeen de indieners laten zien.

- (PL) Herr Präsident! Ich bin zwar keine Juristin, aber mir scheint, dass die Vorgehensweise der Antragsteller die nötige Korrektheit vermissen lässt.


Ten derde mogen we niet onbezonnen te werk gaan. We moeten de consequenties van elke beslissing die wij nemen, zorgvuldig overwegen, en natuurlijk moeten we onder alle omstandigheden en in alle situaties naar een consensus streven, en natuurlijk mogen we hier geen twijfel aan laten bestaan en moeten wij ons standpunt op zeer transparante en duidelijke vorm overbrengen aan alle partners die op de een of andere wijze bij de kwest ...[+++]

Drittens dürfen wir nicht überstürzt handeln, sondern müssen die Folgen all unserer Entscheidungen sorgfältig abwägen und dabei nach Möglichkeit unter allen Umständen und in allen Situationen natürlich einen Konsens anstreben, und selbstverständlich müssen wir eine klare Haltung zu dieser Frage einnehmen und diese Haltung allen Partnern sehr transparent und sehr deutlich übermitteln, die so oder so auch in die Kosovo-Frage eingebunden sind.


Het kan niet zo zijn dat er geen uiterste termijn in de dienstenrichtlijn staat, of dat we op sommige terreinen slechts gedeeltelijk willen liberaliseren, omdat het laten we zeggen voor mij als Duitser gevoelig ligt, terwijl we op andere gebieden de diensten volledig moeten openstellen, bijvoorbeeld als het gaat om financiële of spoorwegdiensten.

Es sollte nicht so sein, dass es in der Dienstleistungsrichtlinie keine Frist gibt oder dass wir an einigen Stellen nur teilweise liberalisieren wollen, weil ich, nehmen wir an ich bin Deutscher, in dieser Sache empfindlich bin, während wir andererseits die Dienstleistungen vollständig öffnen müssen, zum Beispiel bei Finanzdienstleistungen oder im Schienenverkehr.


Onder bepaalde omstandigheden echter, zoals in het geval dat de deelnemers zich ertoe verbinden op hetzelfde gebied geen ander onderzoek en ontwikkeling meer te ondernemen, waardoor zij de kans laten varen concurrentievoordeel op de andere partijen te behalen, kunnen deze overeenkomsten wel onder artikel 81, lid 1, vallen, zodat ...[+++]

Unter bestimmten Umständen, etwa wenn sich die Vertragsparteien dazu verpflichten, in demselben Bereich keinen weiteren Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten nachzugehen, und damit auf die Möglichkeit verzichten, gegenüber den übrigen Vertragsparteien Wettbewerbsvorteile zu erlangen, können solche Vereinbarungen unter Artikel 81 Absatz 1 fallen und sollten deshalb in den Anwendungsbereich dieser Verordnung aufgenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden laten mij geen andere keus' ->

Date index: 2024-10-06
w