Het is uitermate urgent dat dit voorstel wordt aangenomen, gezien de specifieke structurele, soc
iale en economische omstandigheden van de visserij-industrie in
de ultraperifere gebieden, zoals de Azoren en Madeira, en gezien de permanente moeilij
kheden en problemen waaraan deze regio’s sowieso
al het hoofd moeten bieden, zoals hun bepe
rkte markt ...[+++]en en hun verafgelegen positie.
Angesichts der spezifischen strukturellen, sozialen und wirtschaftlichen Gegebenheiten in der Fischereiwirtschaft in den Gebieten in äußerster Randlage, zum Beispiel den Azoren und Madeira, sowie der anhaltenden Schwierigkeiten und Zwängen, mit denen diese Gebiete zu kämpfen haben, wie etwa ihre begrenzten Märkte und ihre Abgelegenheit, war die Annahme dieses Vorschlags dringend geboten.