Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "omstandigheden veel minder " (Nederlands → Duits) :

Dit is te wijten aan verscheidene factoren, zoals het aanhoudend gebruik van oudere en meer toxische producten, de veel minder geavanceerde infrastructuren en de geringere capaciteit voor het beproeven (in plaatselijke omstandigheden), evalueren, verlenen van vergunningen voor en de controle op het gebruik en de verwijdering van pesticiden en het ontbreken van risicobeperkende maatregelen, zoals het dragen van beschermende kleding.

Dafür sind verschiedene Faktoren verantwortlich, wie der fortgesetzte Einsatz alter und erhöht toxischer Produkte, die weit weniger fortgeschrittenen Infrastrukturen und die eingeschränkte Kapazität der Durchführung von Tests (unter den örtlichen Bedingungen), Bewertung, Zulassung und Überwachung der Verwendung und Entsorgung von Pestiziden sowie mangelnde Risikominderungsmaßnahmen wie fehlende Schutzausrüstung.


Met betrekking tot de vraag over het mogelijke gebruik van biologisch afbreekbaar plastic, heeft de ervaring geleerd dat dit soort plastic onder gecontroleerde omstandigheden goed wordt afgebroken, maar dat dit in natuurlijke omstandigheden veel minder het geval is.

In Bezug auf die Frage einer möglichen Nutzung biologisch abbaubare Kunststoffe haben wir gelernt, dass sich diese Kunststoffsorte nur unter kontrollierten Bedingungen gut abbaut, jedoch viel schlechter in der Umwelt.


5. acht het noodzakelijk omstandigheden te creëren waarin sociale ondernemingen financiële onafhankelijkheid kunnen verwerven en zich kunnen bezighouden met commerciële zakelijke activiteiten; merkt op dat sociale ondernemingen in veel lidstaten, als gevolg van financiële mechanismen en het dalende aantal overheidsopdrachten, worden gedwongen zich te richten op het verkrijgen van subsidies en fondsen van overheidsinstellingen, terwijl zij zich veel minder richten o ...[+++]

5. hält es für notwendig, Bedingungen zu schaffen, unter denen Sozialunternehmen finanzielle Unabhängigkeit erreichen und eine Geschäftstätigkeit aufnehmen können; weist darauf hin, dass in vielen Mitgliedstaaten die Sozialunternehmen durch Finanzmechanismen und durch die Einschränkung der Beschaffungstätigkeit gezwungen sind, sich auf die Beschaffung von Darlehen und Fonds von staatlichen Einrichtungen zu konzentrieren, anstatt ihre Dienstleistungs- oder Produktqualität zu verbessern, was zur eigenen Wettbewerbsfähigkeit beitragen w ...[+++]


Het is evenwel van belang belastingen in te voeren die zijn toegesneden op de huidige omstandigheden, aangezien Barclays Bank in het Verenigd Koninkrijk bijvoorbeeldin 2009 slechts 113 miljoen pond aan vennootschapsbelasting heeft betaald, veel minder dan het Britse tarief van 28 procent, terwijl de Royal Bank of Scotland dat jaar 25 miljard euro heeft gestoken in constructies om de belasting te ontduiken, waardoor de Britse en de Amerikaanse schatkist 500 miljoen euro aan inkomsten zijn misgelopen.

Es ist jedoch wichtig, eine Besteuerung einzuführen, die den gegenwärtigen Umständen entspricht, da im Vereinigten Königreich zum Beispiel die Barclays Bank 2009 nur 113 Mio. GBP an Körperschaftssteuern gezahlt hat, was weit unter dem im Vereinigten Königreich geltenden Steuersatz von 28 % liegt, während die Royal Bank of Scotland im selben Jahr 25 Mrd. EUR in Steuerumgehungskonstruktionen untergebracht und den britischen und amerikanischen Fiskus 500 Mio. EUR an Einnahmeverlusten gekostet hat.


Ik weet dat veel minder bevoorrechte groepen te maken hebben met speciale omstandigheden en problemen en ik vind dat we rekening moeten houden met de gevolgen van de financiële en economische crisis.

Ich weiß, dass eine Menge benachteiligter Gruppen unter besonderen Umständen leiden und spezielle Probleme haben, und ich bin fest davon überzeugt, dass die Folgen der finanziellen und wirtschaftlichen Krise von uns mit berücksichtigt werden müssen.


De Europese Unie stelt haar markt vaak open in omstandigheden waarin haar buitenlandse partners geenszins van plan zijn om zich aan het wederkerigheidsbeginsel te houden en nog veel minder aan eerlijke mededingingsregels.

Die EU öffnet oft ihren Markt, wenn ihre auswärtigen Partner nicht die Absicht haben, die Gegenseitigkeit und schon gar nicht die Prinzipien des fairen Wettbewerbs einzuhalten.


Dit is te wijten aan verscheidene factoren, zoals het aanhoudend gebruik van oudere en meer toxische producten, de veel minder geavanceerde infrastructuren en de geringere capaciteit voor het beproeven (in plaatselijke omstandigheden), evalueren, verlenen van vergunningen voor en de controle op het gebruik en de verwijdering van pesticiden en het ontbreken van risicobeperkende maatregelen, zoals het dragen van beschermende kleding.

Dafür sind verschiedene Faktoren verantwortlich, wie der fortgesetzte Einsatz alter und erhöht toxischer Produkte, die weit weniger fortgeschrittenen Infrastrukturen und die eingeschränkte Kapazität der Durchführung von Tests (unter den örtlichen Bedingungen), Bewertung, Zulassung und Überwachung der Verwendung und Entsorgung von Pestiziden sowie mangelnde Risikominderungsmaßnahmen wie fehlende Schutzausrüstung.


Hoewel uit de memorie van toelichting blijkt dat de wet tot doel had bepaalde, « minder zware of minder georganiseerde » vormen van misdrijven te bestrijden, die niet op een geëigende wijze worden aangepakt, in het bijzonder in de gevallen van « eenvoudige [.] stadscriminaliteit » (Parl. St., Kamer, 1999-2000, nrs. 0306/001 - 0307/001, pp. 5-6), is het mogelijke toepassingsgebied ervan veel ruimer, omdat het zich uitstrekt tot elk feit « dat wordt gestraft met een correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar die overeenkomstig de w ...[+++]

Obwohl aus der Begründung hervorgeht, dass das Gesetz dazu dient, bestimmte Formen von Straftaten, « die weniger schwerwiegend oder weniger organisiert sind », die keine angemessene Behandlung erhalten, zu bekämpfen, besonders im Falle von « einfacher städtischer Kriminalität » (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, Nrn. 0306/001 - 0307/001, SS. 5 und 6), hat es einen viel weiteren potentiellen Anwendungsbereich, da dieser sich auf jede Tat erstreckt, die « mit einer Hauptgefängnisstrafe von einem Jahr belegt [wird], die gemäss dem Gesetz vo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden veel minder' ->

Date index: 2021-07-08
w