Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omstandigheden voor kruisbestuiving tussen uiteenlopende » (Néerlandais → Allemand) :

Ook nu verloopt de politieke impuls van buiten naar binnen. Deze horizontale vormgeving van de politieke verlangens geeft de burgers de status van deelnemer aan het ontwikkelingsproces van het Europees bestel en maakt ze medebouwer van dit bestel, creëert de ideale omstandigheden voor kruisbestuiving tussen uiteenlopende culturele tradities en voor de ontwikkeling van een kosmopolitisch recht.

Politische Impulse gehen von nun an auch von der „Peripherie“ in Richtung Zentrum aus. Diese horizontale politische Willensbildung macht die Bürger zu Beteiligten an der Entwicklung der europäischen Ordnung, macht sie zu Mitbegründern dieser Ordnung, schafft ideale Bedingungen einer Verbindung zwischen unterschiedlichen kulturellen Traditionen und der Entstehung eines kosmopolitischen Rechts.


De Commissie streeft bij de benoeming van leden naar een evenwicht tussen hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfservaring en naar een gender- en geografisch evenwicht. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de gehele Unie.

Die Kommission achtet auf ein ausgewogenes Verhältnis von Erfahrungen in den Bereichen Hochschulbildung, Forschung, Innovation und Wirtschaft, von Frauen und Männern und in geografischer Hinsicht sowie auf die Berücksichtigung des jeweiligen Umfelds für Hochschulbildung, Forschung und Innovation in der gesamten Union.


De Commissie streeft bij de benoeming van leden naar een evenwicht tussen hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfservaring alsook tussen mannen en vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de Unie.

Die Kommission achtet auf ein ausgewogenes Verhältnis von Erfahrungen in Hochschulbildung, Forschung, Innovation und Wirtschaft, von Frauen und Männern sowie auf die Berücksichtigung des jeweiligen Umfelds für Hochschulbildung, Forschung und Innovation in der gesamten Union.


De Commissie streeft bij de benoeming van leden naar een evenwicht tussen hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfservaring en naar een gender- en geografisch evenwicht . Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de gehele Unie.

Die Kommission achtet auf ein ausgewogenes Verhältnis von Erfahrungen in den Bereichen Hochschulbildung, Forschung, Innovation und Wirtschaft, von Frauen und Männern und in geografischer Hinsicht sowie auf die Berücksichtigung des jeweiligen Umfelds für Hochschulbildung, Forschung und Innovation in der gesamten Union.


3. De Commissie streeft naar een evenwicht tussen de ervaringen op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek, innovatie en bedrijfsleven, alsook tussen het aantal mannen en het aantal vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden voor hoger onderwijs, onderzoek en innovatie in de gehele Unie.

(3) Die Kommission achtet auf ein ausgewogenes Verhältnis von Erfahrung in den Bereichen Hochschulbildung, Forschung, Innovation und Wirtschaft, von Frauen und Männern sowie auf die Berücksichtigung des jeweiligen Umfelds für Hochschulbildung, Forschung und Innovation in der gesamten Union.


3. De Commissie houdt bij haar benoemingen rekening met het te bereiken evenwicht tussen leden met ervaring in het bedrijfsleven en leden met ervaring op het gebied van onderwijs/onderzoek en tussen het aantal mannen en het aantal vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden voor innovatie, onderzoek en onderwijs in Europa.

3. Die Kommission achtet auf ein ausgewogenes Verhältnis von unternehmerischer Erfahrung und akademischer Erfahrung/Forschungserfahrung, von Frauen und Männern sowie auf die Berücksichtigung der Bereiche Innovation, Forschung und Ausbildung innerhalb der Union.


3. De Commissie houdt bij haar benoemingen rekening met het te bereiken evenwicht tussen leden met ervaring op het gebied van hoger onderwijs, onderzoek en leden met ervaring in het bedrijfsleven en tussen het aantal mannen en het aantal vrouwen. Zij houdt tevens rekening met de uiteenlopende omstandigheden voor innovatie, onderzoek en onderwijs in Europa.

3. Die Kommission achtet auf ein ausgewogenes Verhältnis von unternehmerischer Erfahrung, akademischer Erfahrung und Forschungserfahrung, von Frauen und Männern sowie auf die Berücksichtigung der Bereiche Innovation, Forschung und Ausbildung innerhalb der Union.


De raadpleging heeft ook de verschillen tussen verschillende diensten van algemeen belang en de verschillende behoeften en voorkeuren van de gebruikers en consumenten als gevolg van uiteenlopende economische, sociale, geografische of culturele omstandigheden voor het voetlicht gebracht.

Deutlich herausgestellt hat die Konsultation auch die Unterschiede zwischen verschiedenen Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und die unterschiedlichen Bedürfnisse und Präferenzen der Nutzer und Verbraucher je nach den wirtschaftlichen, sozialen, geografischen und kulturellen Gegebenheiten.


De geplande maatregelen op dit punt zijn gericht op de ontwikkeling van een statistische methode en een computerprogramma. Deze moeten onder uiteenlopende omstandigheden kunnen worden gebruikt bij de afstemming van handelsgegevens tussen twee of meer partnerlanden.

Die einschlägigen Maßnahmen zielen darauf ab, eine statistische Methodik und ein Computer-Werkzeug zu entwickeln, die in verschiedenen Situationen bei der Abstimmung von Handelsdaten zwischen zwei oder mehreren Partnern angewendet werden können.


2. Met het oog op de opheffing van concurrentiedistorsies en met inachtneming van de uiteenlopende ontwikkelingsniveaus en economische behoeften van elk ACS-land verplichten zij zich tot de toepassing van nationale of regionale regels en beleid, inclusief de controle op en onder bepaalde omstandigheden het verbod van overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen tussen ondernem ...[+++]

(2) Um die Beseitigung von Verzerrungen des fairen Wettbewerbs zu gewährleisten, verpflichten sie sich, unter Berücksichtigung des Entwicklungsstandes und der wirtschaftlichen Erfordernisse des einzelnen AKP-Staates auf nationaler oder regionaler Ebene eine Politik und Regeln anzuwenden, die die Überwachung und unter bestimmten Voraussetzungen das Verbot von Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüssen von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen vorsehen, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden voor kruisbestuiving tussen uiteenlopende' ->

Date index: 2022-06-29
w